دانشنامه جهان اسلام - بنیاد دائرة المعارف اسلامی - الصفحة ١٤٣٨
Ø¨ÙØ·Ù’ریقْ (معرّب کلمة لاتینی پاتریکیوس ) ، مقامی Ú©Ù‡
ÙØ±Ù…انروای روم ØŒ کنستانتین ( ( قسطنطین ) Ø› ØÚ© : ٣٠٦Ù€٣٣٧ میلادی )ØŒ ابداع کرد. عنوانی Ø§ÙØªØ®Ø§Ø±ÛŒ بود Ú©Ù‡ به هیچ شغل Ùˆ سمت خاصّی تعلق نداشت Ùˆ تنها در ازای خدمات استثنایی کسی به دولت Ùˆ مملکت ØŒ به او اعطا Ù…ÛŒ شد.
١) مسلّم است Ú©Ù‡ این مقام قبل از غَسّانیها * به هیچیک از بزرگان عرب داده نشده است Ùˆ نخستین امیر غسّانی Ú©Ù‡ به این Ø§ÙØªØ®Ø§Ø± نایل آمد ØØ§Ø±Ø« بن جَبَله بود Ú©Ù‡ آن را در ØØ¯ÙˆØ¯ ٥٤٠ میلادی Ø¯Ø±ÛŒØ§ÙØª کرد، همچنین پسر Ùˆ جانشینش Ù…ÙÙ†Ù’Ø°ÙØ± نیز در ØØ¯ÙˆØ¯ ٥٧٠ آن را به دست آورد. اعطای این مقام والای رومی به این دو تن امیر غسّانی نشان دهندة پایگاه Ùˆ اعتبار آنان در دستگاه ÙØ±Ù…انروایی روم است . ØØ§Ø±Ø« Ùˆ منذر تنها دو شخصیّت تاریخی اعراب پیش از اسلام اند Ú©Ù‡ به این مقام رسیده اند، اما در منابع تاریخی مدرکی وجود ندارد Ú©Ù‡ ÙØ±Ù…انروایان روم این عنوان را بعد از منذر به ÙØ±Ø¯ دیگری از خاندان غسانی اعطا کرده باشند.
٢) بعد از اسلام ØŒ وضع Ùˆ نقش اعراب در برابر رومیان ØŒ از رعایای تابع Ùˆ «وابسته » به قومی ÙØ§ØªØ تغییر کرد، Ùˆ در نتیجه عنوان Ùˆ لقب بطریقی Ú©Ù‡ در دوران پیش از اسلام میان اعراب ØŒ به نشانة پیوند با روم ØŒ مشتاق ÙØ±Ø§ÙˆØ§Ù† داشت ØŒ دیگر ÙØ®Ø± شمرده نمی شد. اما این Ø§ØµØ·Ù„Ø§Ø Ø¯Ø± ادبیات عرب برجای ماند. با اینکه بطریق در اشعار پیش از اسلام تقریباً کلمه ای نادر بود، در دورة اسلامی به ادبیات راه ÛŒØ§ÙØª Ùˆ سه نوع جمع مکسر پیدا کرد ( بطارق ØŒ بطاریق Ùˆ بطارقه ) . متنبّی Ùˆ Ø§Ø¨ÙˆÙØ±Ø§Ø³ آن را به شعر عربی وارد کردند Ùˆ از آن پس تاریخنگاران Ùˆ جغراÙÛŒ نویسان مرتباً به کار بردند. ØØªÛŒ در گزارشهای سالانة نظامی دربارة مناسبات اعراب Ùˆ روم شرقی ØŒ این کلمه به صورت نام متداول برای ÙØ±Ù…انده Ú©Ù„ قوای روم شرقی درآمد؛ هر چند بطریق واژه ای نظامی نبود در این کاربرد از دیگر Ø§ØµØ·Ù„Ø§ØØ§Øª نظامی ØŒ مانند «سردغوس » (استراتگوس ) Ùˆ «دÙÙ…ÙØ³Ù’تÙقْ» (دمستیکوس ) Ùˆ «دوقس » (دوکس )ØŒ پیشی Ú¯Ø±ÙØª .
٣) اما در Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù‡ های ÙØ±Ø§ÙˆØ§Ù† Ù…Ø¤Ù„ÙØ§Ù† عرب از واژة بطریق التباس Ùˆ بی دقتی نیز دیده Ù…ÛŒ شود؛ چنانکه بطریقی را منصبی موروثی Ù…ÛŒ پنداشتند Ú©Ù‡ برای ایرانیان قابل ØØµÙˆÙ„ بود Ùˆ آن را متراد٠«بَطْرَک » ( بزرگ مذهب نصاری ) تصور Ù…ÛŒ کردند؛ در صورتی Ú©Ù‡ در واقع مقامی غیرموروثی ØŒ دقیقاً متعلق به روم شرقی Ùˆ غیر کلیسایی بود. البته ØŒ میان استعمال بی نظم Ùˆ قاعدة این کلمه در آثار ادبی ØŒ از نوع Ø§Ù„ÙØ±Ø¬ بعدالشدة ØŒ اثر تنوخی ØŒ Ùˆ کاربرد آگاهانه ای Ú©Ù‡ در آثار جدّی Ùˆ دقیق مورّخان Ùˆ جغراÙÛŒ نویسان دیده Ù…ÛŒ شود، باید تمایز قایل شد. اینان ØŒ بخصوص با ضبط Ø§ØµØ·Ù„Ø§Ø Â«Ù¾Ø±ÙˆØªÙˆÙ¾Ø§ØªØ±ÛŒÚ©ÛŒÙˆØ³ »، اطلاعات مناسب Ùˆ Ù…Ùیدی در زمینة تاریخچة این عنوان به جای گذاشته اند Ú©Ù‡ کارشناسان تاریخ روم شرقی از آن Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ø© ÙØ±Ø§ÙˆØ§Ù† کرده اند.
٤) لغت شناسان عرب ØŒ بطریق را کلمه ای دخیل دانسته اند. بعضی آن را به جای واژة عربی دیگری ØŒ با همین املا Ùˆ تلÙّظ ØŒ Ú¯Ø±ÙØªÙ‡ اند Ú©Ù‡ ضمن معانی دیگر، Ù…Ùهوم «مرد مغرور Ùˆ خودپسند» از آن برمی آید.
منابع :
B. Kدbler, "Patres, Patricii", in August Friedrich
von Pauly, Paulys Real-Encyclopجdie der classischen Altertumswissenschaft , ed. G. Wissowa, W. Kroll, and K. Mittelhaus, Stuttgart ١٨٩٤-١٩٧٠, Munich ١٩٧٣-١٩٧٤, vol. xviii, pt. ٤, col. ٢٢٣١-٢٢٣٢; Th. NØ®ldeke, Die Ghassanischen Fدrsten aus dem Hause Gafna's, in Abhandlungen der preussischen Akademie der Wissenschaften , Berlin ١٨٨٧, ١٣-١٤,
ØØ§Ø´ÛŒØ© ٣ در ØµÙØØ© ١٣ صØÛŒØ نیست .
برای کاربرد Ø¨ÙØ·Ø±ÛŒÙ‚ در نوشته های عربی ؤ
A. A. Vasiliev, Byzance et les Arabes , Brussels ١٩٣٥, ١٩٥٠, I, II, passim, and M. Canard, "Les aventures d'un prisonnier arabe et d'un patrice byzantin ب l'Ø¥poque des guerres bulgaro-byzantines", in Dumbarton Oaks Papers , Harvard ١٩٥٦, ix- x, particularly, ٦٢, n.١٣; ٦٦, ٦٨, n. ٢٨; E. W. Lane, Arabic-English Lexicon , NewYork ١٩٥٥, I/I, ٢١٧-٢١٨.
/ Ø¹Ø±ÙØ§Ù† قَعوار ( د. اسلام ) /
تکمله . در بسیاری از منابع بطریق ØŒ ÙØ±Ù…انده ده هزار سپاهی معرÙÛŒ شده (شیخو، ص ١٩٠Ù€١٩١Ø› قس عنیسی ØŒ ص ١١ Ùˆ نخله ØŒ ص ٢٥٥) Ú©Ù‡ از مناصب نظامی روم بوده است ØŒ Ùˆ شاید بتوان آن را معادل «امیرتومان » (ÙØ±Ù…انده ده هزار سپاهی )
دانست . این واژه بتدریج با بَطْرَک خلط شده Ùˆ به یک معنی به کار Ø±ÙØªÙ‡ است .
در دورة اسلامی ØŒ شواهدی از کاربرد بطریق Ùˆ بطرک به جای هم وجود دارد، از جمله در جوامع ØØ¯ÛŒØ« ØŒ بطریق ØŒ هم به معنای رئیس دین نصاری Ùˆ هم به معنای ÙØ±Ù…انده نظامی به کار Ø±ÙØªÙ‡ است ( رجوع کنید به ونسینگ ØŒ ذیل واژه Ø› برازش ØŒ ذیل «ب Ø· رق »). به Ú¯ÙØªØ© خوارزمی (ص ١٢١Ù€١٢٢) بطریق معرب بطرک است ØŒ اما بسیاری از منابع این دو منصب را جدا از هم دانسته اند (شیخو، همانجا؛ عنیسی ØŒ همانجا؛ لغة العرب ØŒ سال ٥ØŒ ص ١٧٢Ø› معلو٠، ذیل «بطر»، قس لین ØŒ ج ١ØŒ ص ٢١٧Ù€ ٢١٨)ØŒ Ùˆ برخی دیگر آنها را یک
منصب یاد کرده اند (ابن خلدون ØŒ ج ٢ØŒ ص ٢٤٣Ù€٢٨٠Ø› آنندراج Ø› Ù†Ùیسی ØŒ ذیل واژه Ø› Ùیروزآبادی ØŒ ذیل «بطریق »؛ بوراگ٠، ج ١ØŒ ص ٢٦٠). ابن خلدون عنوان «بطرک بطارقه » را به کار برده است (ج ٢ØŒ ص ٢٥١) Ú©Ù‡ ØÚ©Ø§ÛŒØª از یکسان بودن این دو منصب دارد. در برخی از واژه نامه ها، بطریق به عنوان ÙØ±Ù…انده قشون ده هزار Ù†ÙØ±ÛŒ روم ØŒ Ùˆ مناصبی چون ترخان Ùˆ قومس Ùˆ جاثلیق (مناصب دین مسیØÛŒ ) به عنوان سلسله مراتب پایینتر از بطریق Ùˆ ØªØØª امر او دانسته شده است (ابوالبقاء، ص ٢٥٠Ø› نیز قس خوارزمی ØŒ همانجا؛ بستانی ØŒ ذیل «بطریق »).
وجود چند تن از معاری٠با عنوان «ابن بطریق » در سده های سوم تا Ù‡ÙØªÙ… ØŒ نشان دهندة کاربرد رایج این Ø§ØµØ·Ù„Ø§Ø Ø§Ø³Øª .
بطریق در اشعار ÙØ±Ø¯ÙˆØ³ÛŒ ØŒ سنایی Ùˆ خاقانی نیز به معنای رئیس دینی مسیØÛŒØ§Ù† به کار Ø±ÙØªÙ‡ است ( رجوع کنید به دهخدا، ذیل واژه ). به Ú¯ÙØªØ© جوالیقی ØŒ بطریق ÙØ±Ù…انده نظامی است Ùˆ عربها رئیس را بطریق Ù…ÛŒ نامیده اند Ùˆ عنوانی پر Ø§ÙØªØ®Ø§Ø± به شمار Ù…ÛŒ Ø±ÙØªÙ‡ است (ص ٧٦). Ø§ØØªÙ…الاً بطریق به سرداران یا رؤسای مجوس نیز Ú¯ÙØªÙ‡ Ù…ÛŒ شده ØŒ زیرا در برخی از واژه نامه های اردو به این معنی به کار Ø±ÙØªÙ‡ است (رضوی Ø› Ùیروزالدین ØŒ ذیل واژه )ØŒ اما روشن نیست بطریقی Ú©Ù‡ ØØ³Ù† بن Ù…ØÙ…د قمی (ص ٢٥٨) در دوران ØØ¬Ø§Ø¬ نام برده ØŒ سردار مجوس است یا Ø±ÙˆØØ§Ù†ÛŒ مسیØÛŒ .
بالاترین بطریق ØŒ «دÙÙ…ÙØ³Ù’تÙÙ‚ » نامیده Ù…ÛŒ شد، Ùˆ در واقع وزیر یا قائم مقام پادشاه به شمار Ù…ÛŒ Ø±ÙØª (خوارزمی ØŒ ص ١٢١). ابن اثیر بطریق را ÙØ±Ù…اندهی با تجربه در امور جنگ دانسته است (ج ١ØŒ ص ١٣٥). در دوران نادرشاه (ØÚ© : ١١٤٨Ù€١١٦٠) نیز در میان سپاهیان عثمانی ØŒ منصبی نظامی با عنوان بطریق وجود داشته است (استرآبادی ØŒ ص ٣١٥).
منابع : ابن اثیر، النّهایة ÙÛŒ غریب Ø§Ù„ØØ¯ÛŒØ« Ùˆ الاثر ØŒ چاپ طاهر اØÙ…دزاوی Ùˆ Ù…ØÙ…ود Ù…ØÙ…د طناØÛŒ ØŒ قاهره ١٣٨٣Ù€١٣٨٥/ ١٩٦٣Ù€١٩٦٥ØŒ چاپ Ø§ÙØ³Øª بیروت ( بی تا. ) Ø› ابن خلدون ØŒ تاریخ ابن خلدون المسمّی دیوان المبتدا Ùˆ الخبر ÙÛŒ تاریخ العرب Ùˆ البربر Ùˆ من عاصرهم من ذوی السلطان الا کبر ØŒ چاپ خلیل Ø´ØØ§Ø¯Ø© Ùˆ سهیل زکار، بیروت ١٤٠٨/١٩٨٨Ø› ایوب بن موسی ابوالبقاء، الکلیات معجم ÙÛŒ Ø§Ù„Ù…ØµØ·Ù„ØØ§Øª Ùˆ Ø§Ù„ÙØ±ÙˆÙ‚ اللغوّیة ØŒ چاپ د. عدنان درویش Ùˆ Ù…ØÙ…د مصری ØŒ دمشق ١٣٩٤Ù€١٣٩٧/ ١٩٧٤Ù€١٩٧٦Ø› Ù…ØÙ…د مهدی بن Ù…ØÙ…د نصیر استرآبادی ØŒ درّة نادره : تاریخ عصر نادرشاه ØŒ چاپ Ø¬Ø¹ÙØ± شهیدی ØŒ تهران ١٣٤١ Ø´ Ø› علیرضا برازش ØŒ المعجم المÙهرس Ù„Ø§Ù„ÙØ§Ø¸ Ø§ØØ§Ø¯ÛŒØ« Ø¨ØØ§Ø±Ø§Ù„انوار ØŒ تهران ١٣٧٣ Ø´ Ø› بطرس بستانی ØŒ Ù…ØÛŒØ· المØÛŒØ· : قاموس مطول للّغة العربیّة ØŒ بیروت ١٨٦٧Ù€١٨٧٠Ø› مرهوب بن اØÙ…د جوالیقی ØŒ المعرّب من الکلام الاعجمیّ علی ØØ±ÙˆÙ المعجم ØŒ چاپ اØÙ…د Ù…ØÙ…د شاکر، چاپ Ø§ÙØ³Øª تهران ١٩٦٦/١٣٤٥ Ø´ Ø› Ù…ØÙ…دبن اØÙ…د خوارزمی ØŒ ترجمة Ù…ÙØ§ØªÛŒØ العلوم ØŒ ترجمة ØØ³ÛŒÙ† خدیو جم ØŒ تهران ١٣٤٧ Ø´ Ø› علی اکبر دهخدا، لغت نامه ØŒ زیر نظر Ù…ØÙ…د معین ØŒ تهران ١٣٢٥Ù€١٣٥٩ Ø´ Ø› تصدق ØØ³ÛŒÙ† رضوی ØŒ لغات کشوری اردو ØŒ کراچی ١٩٨٩Ø› Ù…ØÙ…د پادشاه بن غلام Ù…ØÛŒÛŒ الدین شاد، آنندراج : ÙØ±Ù‡Ù†Ú¯ جامع ÙØ§Ø±Ø³ÛŒ ØŒ چاپ Ù…ØÙ…د دبیرسیاقی ØŒ تهران ١٣٦٣ Ø´ Ø› لویس شیخو، النّصرانیّة Ùˆ آدابها بین عرب الجاهلیّة ØŒ بیروت ١٩٨٩Ø› طوبیا عنیسی ØŒ ØªÙØ³ÛŒØ± Ø§Ù„Ø§Ù„ÙØ§Ø¸ الدخیلة ÙÛŒ اللغة العربیة مع ذکر اصلها Ø¨ØØ±ÙˆÙÙ‡ ØŒ قاهره ١٩٦٤ Ù€ ١٩٦٥Ø› Ù…ØÙ…دبن یعقوب Ùیروزآبادی ØŒ ترتیب القاموس المØÛŒØ· علی طریقة Ø§Ù„Ù…ØµØ¨Ø§Ø Ø§Ù„Ù…Ù†ÛŒØ± Ùˆ اساس البلاغة ØŒ چاپ اØÙ…د زاوی ØŒ بیروت ١٣٩٩/١٩٧٩Ø› Ùیروزالدین ØŒ Ùیروز اللغات اردو جامع ØŒ لاهور ( بی تا. ) Ø› ØØ³Ù† بن Ù…ØÙ…د قمی ØŒ کتاب تاریخ قم ØŒ ترجمة ØØ³Ù† بن علی قمی ØŒ چاپ جلال الدین طهرانی ØŒ تهران ١٣٦١ Ø´ Ø› لغة العرب : مجلّة شهریّة أدبیّة علمیّة تاریخیّة ØŒ سال ٥ØŒ (بغداد)Ø› لویس معلو٠، المنجد ÙÛŒ اللغة Ùˆ الاعلام ØŒ بیروت ١٩٧٣Ù€١٩٨٢ØŒ چاپ Ø§ÙØ³Øª تهران ١٣٦٢ Ø´ Ø› Ø±ÙØ§Ø¦ÛŒÙ„ نخله ØŒ غرائب اللغة العربیة ØŒ بیروت ١٩٨٦Ø› علی اکبر Ù†Ùیسی ØŒ ÙØ±Ù‡Ù†Ú¯ Ù†Ùیسی ØŒ تهران ١٣٥٥ Ø´ Ø› آرنت یان ونسینک ØŒ المعجم المÙهرس Ù„Ø§Ù„ÙØ§Ø¸ Ø§Ù„ØØ¯ÛŒØ« النّبوی ØŒ استانبول ١٩٨٨Ø›
Lazar Budagov, Sravnitelniy Slovar Turetsko-Tatarskikh Narec § iy , (in cyrillic), St. Petersburg ١٨٦٩; E. W. Lane, Arabic-English lexicon , Beirut ١٩٨٠.
/ نادیا برگ نیسی /