شرح و تفسیر لغات قرآن بر اساس تفسیر نمونه - شریعتمداری، جعفر - الصفحة ٢٦٤ - بيعت (فتح/ ١٠ )
و امّا واژۀ «بيض» (صافات/ ٤٩.)[*]
جمع «بيضه» به معنى «تخم مرغ» (هر نوع مرغ) است.
(ج ١٨٠/١٣، ج ٢٤٤/١٨، ج ٥٦/١٩.)
ب ى ع
بِيَعٌ:(حج/ ٤٠.)[**]
جمع «بيعة» به معنى «معبد نصارى» است كه «كنيسه» يا «كليسا» نيز به آن گفته مىشود (جواليقى در كتاب «المعرب» گويد: عدهاى از دانشمندان واژههاى «بيع و كنيسه» را فارسى مىدانند كه معرّب شدهاند).
بنابراين «صوامع»[***]و «بيع» (حج/ ٤٠.) گرچه هر دو متعلق به نصارى است، ولى يكى از اين دو نام، معبد عمومى است و ديگرى مركز تاركان دنيا، بعضى نيز «بيع» را لفظ مشتركى دانستهاند كه هم بر معابد يهود گفته مىشود و هم بر معابد مسيحيان. (ج ١١٦/١٤.)
بيعت: (فتح/ ١٠.)[****]
به معنى «پيمان بستن براى فرمانبردارى و اطاعت از كسى» است و چنين مرسوم بوده كه آنكس كه پيمان اطاعت مىبست دست خود را در دست پيشوا و رهبر خود مىگذاشت و پيمان وفادارى را از اين طريق اظهار مىداشت.
(رنگ سفيد...»فاطر/٢٧.
[*]كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَكْنُونٌ.«(آن همسران) گويى (از لطافت و سفيدى) همچون تخم مرغهايى هستند كه (در زير بالوپر مرغ) پنهان مانده (و دست انسانى هرگز آن را لمس نكرده است). صافات/ ٤٩.
[**]... وَ لَوْ لاٰ دَفْعُ اَللّٰهِ اَلنّٰاسَ بَعْضَهُمْ بِبَعْضٍ لَهُدِّمَتْ صَوٰامِعُ وَ بِيَعٌ وَ صَلَوٰاتٌ وَ مَسٰاجِدُ يُذْكَرُ فِيهَا اِسْمُ اَللّٰهِ كَثِيراً...«... و اگر خداوند بعضى از آنها را بهوسيلۀ بعضى ديگر دفع نكند، ديرها و صومعهها و معابد يهود و نصارا و مساجدى كه نام خدا در آن بسيار برده مىشود ويران مىگردد...» حج/ ٤٠.
[***] «صوامع» جمع «صومعه» به معنى «دير» يا «معبد» است، شرح بيشتر اين واژه را در مادّه (ص م ع) ملاحظه كنيد.
[****]إِنَّ اَلَّذِينَ يُبٰايِعُونَكَ إِنَّمٰا يُبٰايِعُونَ اَللّٰهَ يَدُ اَللّٰهِ فَوْقَ أَيْدِيهِمْ...«آنها كه با تو بيعت مىكنند در حقيقت فقط با خدا بيعت مىنمايند و دست خدا بالاى دست آنهاست...» فتح/ ١٠.