شرح و تفسیر لغات قرآن بر اساس تفسیر نمونه - شریعتمداری، جعفر - الصفحة ٤٠٧ - (الرحمن/ ٥٤ )
بپردازند و«صَدٌّ عَنْ سَبِيلِ اَللّٰهِ»كنند.
اين تعبير ضمناً نشان مىدهد كه آنها دائماً با مؤمنان در حال جنگ و ستيزند و هرگز نبايد فريب اين ظاهرسازى و چرب زبانى را خورد، زيرا انتخاب «سپر» مخصوص ميدانهاى نبرد است. (ج ٤٥٨/٢٣، ج ١٥٠/٢٤.)
أَجِنَّةٌ:(نجم/ ٣٢.)[*]
جمع «جنين» به معنى فرزندى است كه در شكم مادر است. اين واژه در اصل از مادّه «جنّ» به معنى «پوشانيدن چيزى» است و اطلاق فرزند بر «جنين» به خاطر پوشيده بودن آن در داخل رحم مادر است. (ج ٥٣٩/٢٢.)
جنى
جَنَى:(الرحمن/ ٥٤.)[**]
بر وزن «بقا» به معنى «ميوهاى است كه موقع چيدن آن فرارسيده» و جملۀ اجنى الشّجر يعنى ميوۀ آن درخت رسيد.
«راغب» در مفردات مىگويد: جنيت الثّمرة و اجتنيتها و الجنى و الجنى. يعنى «برگزيدن و چيدن ميوه از درخت و برداشتن عسل از كندو».
واژۀ «الجنىّ» بيشتر در مورد چيدن ميوۀ تازه به كار مىرود[***]، همچنان كه در آيۀ ٢٥ سورۀ مريم مىخوانيم:
[*]... وَ إِذْ أَنْتُمْ أَجِنَّةٌ فِي بُطُونِ أُمَّهٰاتِكُمْ...«... و هنگامى كه به صورت جنينهايى در شكم مادرانتان بوديد...» نجم/ ٣٢.
[**]... وَ جَنَى اَلْجَنَّتَيْنِ دٰانٍ.«... و ميوههاى رسيده آن دو باغ بهشتى در دسترس است» الرحمن/ ٥٤.
[***] قاموس مىگويد: «جنّى» به ميوهاى كه تازه چيده شده باشد اطلاق مىشود و «گناه» را ازآنجهت «جنايت» مىگويند كه شخص، آن را بهسوى خويش مىكشد و «راغب» آن را در جنايت به طور استعاره دانسته است: جنى فلان جناية. «جنايت كرد» كه از معنى اصلى واژه استفاده شده است، مثل: اجترم، كه از واژه «جرم»، استعاره شده است، يعنى «جرم و گناه انجام داد». قاموس و مفردات.