شرح و تفسیر لغات قرآن بر اساس تفسیر نمونه - شریعتمداری، جعفر - الصفحة ٧١٠ - تَخْفى (حاقه/ ١٨ )
يعنى اعم از اين كه جوان باشيد يا پير، مجرد باشيد يا متأهل، كمعائله باشيد يا پرعائله، غنى باشيد يا فقير، بدون گرفتارى باشيد يا گرفتار، زراعت و باغ و تجارت داشته باشيد يا نه، در هر صورت و در هر حال و در هر موقعيت بر شما لازم است هنگامى كه فرمان جهاد صادر شد همگى اين دعوت آزاديبخش را اجابت كنيد و از هر كار ديگرى چشم بپوشيد و سلاح به دست گرفته بهسوى ميدان نبرد حركت كنيد.
و اين كه بعضى از مفسران اين دو كلمه را تنها به يكى از معانى فوق محدود ساختهاند هيچگونه دليلى ندارد، بلكه هركدام از آنها يكى از مصداقهاى اين مفهوم وسيع است.
(ج ٤٢٤/٧.)
خ ف ى
تَخْفى: (حاقه/ ١٨.)[*]
از «خُفْيَة» يا «خِفْيَة» گرفته شده به معنى «پنهان شدن و يا پنهان ماندن» است آيه مىفرمايد:
«در آن روز همگى در پيشگاه خدا عرضه مىشويد و چيزى از كارهاى شما پنهان نمىماند»لاٰ تَخْفىٰ مِنْكُمْ خٰافِيَةٌ.
جملۀ«لاٰ تَخْفىٰ مِنْكُمْ خٰافِيَةٌ»ممكن است اشاره به اين باشد كه در ان روز غيب و سر اشخاص تبديل به شهود و ظهور مىشود، چنان كه قرآن دربارۀ قيامت مىگويد:
يَوْمَ تُبْلَى اَلسَّرٰائِرُ: «آن روز روزى است كه صفات نهانى ظاهر مىشود» طارق/ ٩.
نه تنها اعمال مخفيانه انسانها كه صفات و روحيات و خلقيات و نيتها همه برملا مىشود و اين حادثهاى است عظيم، و به گفتۀ بعضى از مفسران: عظيمتر از متلاشى شدن كوهها و شكافتن كرات آسمانى! روز رسوايى بزرگ بدكاران و سربلندى بىنظير مؤمنان، روزى است كه انسان عريان از نظر اعمال و اسرار درون در آن صحنه حاضر مىشود، آرى آن روز هيچچيز از وجود ما پنهان نمىماند.
و نيز ممكن است اشاره به احاطه علمى خداوند بر همه چيز در آن روز باشد.
(ج ٤٥٥/٢٤-٤٥٦.)
[*]يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لاٰ تَخْفىٰ مِنْكُمْ خٰافِيَةٌ.حاقه/ ١٨.