شرح و تفسیر لغات قرآن بر اساس تفسیر نمونه - شریعتمداری، جعفر - الصفحة ٤٤٨ - (اعراف/ ٥٤ )
است قطعى از پروردگارتان!» مريم/ ٧١.
اين آيه و آيۀ بعد از آن دربارۀ ويژگيهاى رستاخيز و پاداش و كيفر سخن مىگويد و در تفسير اين جمله:
«همۀ شما بدون استثنا وارد جهنّم مىشويد!» در ميان مفسران گفتگوى دامنهدارى است كه شرح مبسوط آن در تفسير نمونه به صورتى مستدل، با شواهدى از روايات آمده است.
(ج ١١٧/١٣.)
ح ث ث
حَثِيثاً:(اعراف/ ٥٤.)[*]
واژۀ «حثيث» از مادّۀ «حثّ» گرفته شده و به معنى «شتابانيدن و بر انگيختن» است و به كارى كه «تند، سريع و شتابان» صورت گيرد «حثيث» گفته مىشود:
ولّى حثيثا «تند دويد». جمع «حثيث» حثاث آمده است[**].
آيۀ مورد بحث مىگويد:
«اوست كه شب را همچون پوششى بر روز مىافكند و روشنايى روز را با پردههاى ظلمانى شب مىپوشاند»(يُغْشِي اَللَّيْلَ اَلنَّهٰارَ)جالب توجه اين كه تعبير فوق تنها در مورد شب ذكر شده و نفرموده «بهوسيلۀ روز تاريكى شب را نيز مىپوشاند» زيرا پوشش تنها مناسب تاريكى است، نه روشنايى.
بعد از آن اضافه مىكند:
«شب با سرعت به دنبال روز در حركت است» همانند طلبكارى كه با سرعت به دنبال بدهكار مىدود(يَطْلُبُهُ حَثِيثاً).
اين تعبير با توجه به موقعيت شب و روز در كرۀ زمين تعبير جالبى است، زيرا اگر كسى از بيرون كرۀ زمين ناظر چگونگى حركت آن به دور خود و افتادن سايۀ مخروطىشكل زمين بر روى خودش بوده باشد با توجه به اين كه كرۀ زمين با سرعت سرسامآورى (در حدود
[*]... يُغْشِي اَللَّيْلَ اَلنَّهٰارَ يَطْلُبُهُ حَثِيثاً...اعراف/ ٥٤.
[**] فرهنگ لاروس، قاموس، لسان التنزيل، ماده «حثّ».