شرح محقق بارع جمال الدين محمد خوانسارى بر غُرر الحكَم و دُرَر الكَلم - آقا جمال خوانسارى - الصفحة ٣٢١ - ٢٧٣٦ اياك و مشاورة النساء فان رأيهن الى افن، و عزمهن الى وهن، و اكفف عليهن من ابصارهن فححابك لهن خير من الارتياب بهن و ليس خروجهن بشر من ادخالك من لا يوثق به عليهن و ان استطعت ان لا يعرفن غيرك فافعل
بدرستى كه گفتار تو راه مىنمايد بر عقل تو و كلام تو خبر مىدهد از شناخت تو، پس نگاهدار از درازى زبان خود آنچه را ايمن باشى از آن، و اختصار كن از سخن خود آنچه را نيكودانى آن را، پس بدرستى كه اين از براى تو زيباتر است و بر افزونى مرتبه تو راه نمايندهتر، مراد اين است كه مقدار عقل و خرد تو و مرتبه شناخت و دانش تو از گفتار و كلام تو ظاهر مىشود پس سخن مگو در آنچه نشناسى راه آن را و ندانى حقيقت آن را، زيرا كه در آنها نيكو نتوانى سخن گفت پس آنچه بگوئى در آنها دلالت كند بر كمى عقل تو و نقصان شناخت تو، و «نگاهدار از درازى زبان خود آنچه را ايمن باشى از آن» يعنى آنچه را ايمن باشى از آن و خاطر جمع باشى كه در آن باب نيكو توانى سخن گفت، حفظ كن آن را از اين كه بسبب درازى زبان چيزى چند بر آن زياد كنى و بگوئى كه معرفتى به آنها چنانكه بايد نداشته باشى و باين سبب همه كلام خود را ضايع كنى و آنچه را ايمن باشى از آن نيز بسبب آميختگى بآن زوائد فاسد گردد و محل اعتماد و استناد نباشد، و «اختصار كن از سخن خود آنچه را نيكودانى آن را» بمنزله تأكيد سابق است.
٢٧٣٦ اياك و مشاورة النساء فان رأيهن الى افن، و عزمهن الى وهن، و اكفف عليهن من ابصارهن فححابك لهن خير من الارتياب بهن و ليس خروجهن بشر من ادخالك من لا يوثق به عليهن و ان استطعت ان لا يعرفن غيرك فافعل.
بپرهيز از مشورت كردن با زنان پس بدرستى كه رأى ايشان بسوى ضعف است، و عزم ايشان بسوى سستى، و بازدار بر ايشان از ديدن ايشان پس حجاب تو ايشان را بهتر است از شك زده شدن بايشان، و نيست بيرون رفتن ايشان بدتر از داخل كردن تو بر ايشان كسى را كه اعتمادى نباشد باو بر ايشان، و اگر توانى كه چنين كنى كه نشناسند ايشان غير تو را پس بكن، «بازدار بر ايشان از ديدن ايشان»