شرح محقق بارع جمال الدين محمد خوانسارى بر غُرر الحكَم و دُرَر الكَلم - آقا جمال خوانسارى - الصفحة ٢٢٥ - ٢٤٤٦ احذر الحيف و الجور فان الحيف يدعو الى السيف و الجور يعود بالجلاء و يعجل العقوبة و الانتقام
دل خود را از ترس او و اميد او بقدر چشم بر هم زدنى، و لازم باش استغفار و طلب آمرزش را و جدا مشو از آن.
٢٤٤٤ أعط ما تعطيه معجلا مهنا و ان منعت فليكن فى إجمال و اعذار.
بده آنچه مىدهى آن را بتعجيل و گوارائى، و اگر منع كنى و ندهى پس بايد كه بوده باشد در نيكوئى و عذر گفتن، مراد به «تعجيل» اين است كه: هر چه دهى در حال بده و وعده بوقت ديگر مكن كه رنج و زحمت انتظار كشد و به «گوارائى» اين كه بمهربانى و عزت بده كه گوارا باشد نه بعنوانى كه باعث خفت و ذلت او گردد.
٢٤٤٥ اجعل لنفسك فيما بينك و بين الله سبحانه افضل المواقيت و الأقسام.
بگردان از براى نفس خود در ميانه خود و ميانه خدا- كه پاك است او- افضل وقتها و بخشها را، يعنى وقتى را كه از براى خود قرار دهى از براى طاعت و عبادت حق تعالى أفضل وقتها و حصهها مثل اول اوقات از براى نمازها نه اين كه خلاصه أوقات را از براى كارهاى ديگر قرار دهى و آنچه بماند از آن از براى بندگى حق تعالى.
٢٤٤٦ احذر الحيف و الجور فان الحيف يدعو الى السيف و الجور يعود بالجلاء و يعجل العقوبة و الانتقام[١]
[١] - بايد دانست كه از ملاحظه نسخ خطى و چاپى غرر و درر آمدى معلوم مىشود كه اختلاف زيادى با هم از جهت تقديم و تأخير فقرات بر يكديگر هست مثلا در اين مورد در نسخه چاپ مطبعه عرفان بصيدا از اين فقره ببعد فقرات ديگرى است كه فقره اول آنها اين است« اتعظوا بمن كان قبلكم قبل ان يتعظ بكم من بعدكم»( رجوع شود بص ٤٩، س ٩).
و چنانكه در مجلد پيش ما خودمان را مقيد كرده بوديم كه بموارد آنها اشاره كنيم از اين ببعد اشاره نمىكنيم زيرا وقت زياد لازم دارد و چندان فائده نيز بر آن مترتب نيست و غرض اصلى و مقصد عمده ما همانا چاپ اين كتاب است مطابق شرح آقا جمال( ره) حرفا بحرف و شارح( ره) نيز مطابق نسخه كه داشته و آنرا معتبر مىدانسته است شرح كرده است و السلام على من اتبع الهدى.