شرح و تفسیر لغات قرآن بر اساس تفسیر نمونه - شریعتمداری، جعفر - الصفحة ٨٠ - ك١٦٤٨ اشِفَةٌ (نجم/ ٥٨ )
در جاى ديگر قرآن آمده است: «... هنگامى كه (قوم يونس) ايمان آوردند عذاب رسواكننده را در زندگى دنيا از آنان برطرف ساختيم...»
كشف ضرّ: (اسراء/ ٥٦.) ○
واژۀ «كشف» - همانطور كه در قبل گفتيم - در اصل به معنى كنار زدن پرده يا لباس و مانند آن از روى چيزى است و اگر اين تعبير (كشف ضرّ) در مورد برطرف ساختن غم و اندوه و بيمارى و ناراحتى نيز اطلاق مىشود به خاطر آن است كه گويى غم و اندوه و بيمارى همچون پردهاى بر چهرۀ جان و تن انسان مىافتد، چهرۀ حقيقى را كه سلامت و آسايش و آرامش است، مىپوشاند، به همين جهت برطرف ساختن اين اندوه و ناراحتى به عنوان «كشف ضرّ» تلقى مىشود. (ج ١٦٣/١٢.)
كٰاشِفَةٌ : (نجم/ ٥٨.) ●
مذكر آن «كاشف» به معنى «برطرفكنندۀ شدائد» است و در آيۀ مورد بحث نيز به همين معنى آمده، ولى بعضى از مفسران «كاشفة» را به معنى عاملى براى تأخير قيامت تفسير كردهاند و بعضى به معنى «كشفكنندۀ تاريخ وقوع قيامت» گرفتهاند، ولى معنى اول مناسبتر است.
واژۀ «كاشفات» كه در آيۀ ٣٨ سورۀ زمر آمده، جمع «كاشفة» است، آنجا كه دربارۀ بتها مىگويد:
(○) قُلِ اُدْعُوا اَلَّذِينَ زَعَمْتُمْ مِنْ دُونِهِ فَلاٰ يَمْلِكُونَ كَشْفَ اَلضُّرِّ عَنْكُمْ وَ لاٰ تَحْوِيلاً. «بگو كسانى را كه غير از خدا (معبود خود) مىپنداريد بخوانيد، آنها نمىتوانند مشكلى را از شما برطرف سازند و نه تغييرى در آن ايجاد كنند» اسراء/ ٥٦.
(●) لَيْسَ لَهٰا مِنْ دُونِ اَللّٰهِ كٰاشِفَةٌ. «و هيچكس جز خدا نمىتواند شدائد آن را (روز قيامت را) برطرف سازد» نجم/ ٥٨.