شرح و تفسیر لغات قرآن بر اساس تفسیر نمونه - شریعتمداری، جعفر - الصفحة ٥٤٧ - ن و ب
اين بار سنگين محتوى صندوقهاى طلا و نقره و اموال گرانبها و قيمتى (اشاره به آيه مورد بحث)، متعلق به «قارون» (قوم موسى) آن مرد ثروتمند سركش و متكبر بود كه آنها را گروهى از مردان نيرومند به زحمت جابجا مىكردند●
عرب، هرگاه كسى چيز گرانبار و سنگينى را با مشقت حمل كند بهطورى كه حامل از شدت سنگينى بار به سختى برخيزد و به طرفين متمايل شود، مىگويد: ناء بالحمل. از اين مادّه فقط يكبار به صورت مضارع (تنوء) در قرآن مجيد آمده است. (ج ١٥٣/١٦.)
ن و ب
أَنٰابَ : (رعد/ ٢٧.) *
از باب افعال (انابة) و در اصل از مادّۀ «نوب» (به فتح نون) به معنى «رجوع و بازگشتن از گناه» است، مثلا گفته مىشود: اناب الى اللّه، يعنى به سوى خدا بازگشت.
در آيه آمده است: من اناب، يعنى آنها كه به سوى خدا بازگشتهاند، اينها كسانى هستند كه ايمان آوردهاند و دلهاىشان به ذكر خدا مطمئن و آرام است:
در آيۀ ٣٤ سورۀ ص دربارۀ «سليمان (ع)» مىخوانيم:
توبه و بازگشت سليمان (ع) به سوى خدا (طبق نظر مفسران) يا به علت وجود فرزندى
(●) بعضى از مفسران گفتهاند كه منظور از حمل بار سنگين، حمل كليد گنجهاى فراوان قارون بوده است كه ما در اين زمينه در مادّۀ «ف ت ح» (مفاتح) سخن گفتهايم.
(*) ... قُلْ إِنَّ اَللّٰهَ يُضِلُّ مَنْ يَشٰاءُ وَ يَهْدِي إِلَيْهِ مَنْ أَنٰابَ. «(اى پيامبر به آنها) بگو خداوند هركس را بخواهد گمراه، و هركس را كه به سوى او بازگردد هدايت مىكند» رعد/ ٢٧.