شرح و تفسیر لغات قرآن بر اساس تفسیر نمونه - شریعتمداری، جعفر - الصفحة ٢٨٢ - م ر ى
م ر و
«مروة» : (بقره/ ١٥٨.) ●
(من اعلام القرآن) نام كوه كوچكى است در مكه در مقابل كوه «صفا» (كنار مسجد الحرام) كه فاصلۀ بين اين دو كوه تقريبا ٤٢٠ متر است و اكنون اين فاصله به صورت سالن سرپوشيدهاى درآمده است كه حجّاج در زير سقف آن به «سعى» (حركت ميان اين دو كوه) مىپردازند.
مروة در لغت به معنى «سنگ محكم و خشن» است و «صفا» به سنگى گفته مىشود كه «صاف و محكم و درخشان» باشد.
نام اين دو كوه (صفا و مروة) از اعلام قرآن و طبق آيۀ شريفه از شعائر خداوند است و «شعائر اللّه» به معنى علامتهايى است كه انسان را به ياد خدا مىاندازد و خاطرهاى از خاطرات مقدس را در نظرها تجديد مىكند.
شرح بيشتر كوه مروة را همراه با كوه صفا در مادّۀ «ص ف و» (جلد دوم، صفحه ٦١٢) مطالعه فرماييد. (ج ٥٣٨/١-٥٣٩.)
م ر ى
تَمٰارَوْا : (قمر/ ٣٦.) *
از باب تفاعل، از مادّۀ «تمارى» به معنى گفتگوى طرفينى براى ايجاد شك و القاى شبهه و مجادله در برابر حق است: تمارى في الخبر. «در خبر شك و ترديد كرد و بر جدال اصرار
(●) إِنَّ اَلصَّفٰا وَ اَلْمَرْوَةَ مِنْ شَعٰائِرِ اَللّٰهِ... «صفا و مروه از شعائر و نشانههاى خداست...» بقره/ ١٥٨.
(*) وَ لَقَدْ أَنْذَرَهُمْ بَطْشَتَنٰا فَتَمٰارَوْا بِالنُّذُرِ. «او (لوط) آنها را (قومش را) در مورد مجازات ما انذار كرد، ولى آنها اصرار بر مجادله و القاى شك و شبهه داشتند» قمر/ ٣٦.