شرح و تفسیر لغات قرآن بر اساس تفسیر نمونه - شریعتمداری، جعفر - الصفحة ١٣٧ - يُكَوِّرُ (زمر/ ٥ )
مفسران براى پاسخ اين سؤال به گفتگو پرداختهاند. بسيارى عقيده دارند تعبير فوق، يك نوع مبالغه است و مفهومش اين است كه تاريخ شروع رستاخيز آن قدر مخفى و پنهان است كه حتى نزديك است من نيز از خودم پنهان دارم. دراين زمينه روايتى هم وارد شده و احتمالا اين دسته از مفسران مطلب خود را از آن روايت اقتباس كردهاند.
تفسير ديگر اين است كه مشتقات «كاد» همواره به معنى «نزديك شدن» نيست، بلكه گاهى به معنى تأكيد مىآيد، بىآنكه معنى نزديك شدن را داشته باشد و لذا بعضى از مفسران «اكاد» را به معنى «اريد» (مىخواهم) تفسير كردهاند و در بعضى از متون لغت نيز همين معنى صريحا آمده است١
در آيۀ ٥١ سورۀ قلم مىخوانيم:
در اين آيه، «يكاد» فعل مضارع از افعال مقاربه است كه به معنى «نزديك است» آمده و آيه خطاب به پيامبر اكرم (ص) است كه به عقيدۀ بسيارى از مفسران منظور اين است كه دشمنان به هنگام شنيدن آيات باعظمت قرآن بسيار خشمگين مىشدند و با عداوت به پيامبر نگاه مىكردند كه گويى مىخواهند او را با چشمهاى خود بر زمين افكنند و نابود كنند. (ج ٣٧٩/٦، ج ١٧٠/١٣، ج ٤٢٤/٢٤.)
ك و ر
يُكَوِّرُ : (زمر/ ٥.) ○
از «تكوير» گرفته شده و به معنى «پيچيدن» است و مخصوصا ارباب لغت پيچيدن عمامه
(١) قاموس اللغة، مادّۀ «كاد».
(○) ... يُكَوِّرُ اَللَّيْلَ عَلَى اَلنَّهٰارِ وَ يُكَوِّرُ اَلنَّهٰارَ عَلَى اَللَّيْلِ... «... (خداوند) شب را بر روز مىپيچد و روز را بر شب...» زمر/ ٥.