شرح و تفسیر لغات قرآن بر اساس تفسیر نمونه - شریعتمداری، جعفر - الصفحة ١٦١ - مَلْجَأً (توبه/ ٥٧ )
○١
ل ج أ
مَلْجَأً : (توبه/ ٥٧.) ●
اسم مكان به معنى «پناهگاه» است مانند قلعههاى محكم و امثال آن.
آيۀ مورد بحث به يكى از اعمال و حالات منافقان اشاره مىكند و مىگويد: «آنها چنان هستند كه اگر پناهگاهى (همانند يك دژ محكم) بيابند، يا دسترسى به غارهايى در كوهها داشته باشند يا بتوانند راهى در زير زمين پيدا كنند، با سرعت هرچه بيشتر به سوى آن مىشتابند» توبه/ ٥٧.
در آيۀ ١١٨ سورۀ توبه نيز به واژۀ «ملجأ» برمىخوريم، آنجا كه مىگويد:
به اين ترتيب همۀ راهها به روى اين سه نفر بسته شد، امّا بار ديگر رحمت خدا به سراغ آنان آمد و توبه و بازگشت حقيقى و خالصانه را بر آنان آسان ساخت و توبه كردند و سرانجام مورد لطف الهى قرار گرفتند. (ج ٤٥٢/٧، ج ١٧١/٨.)
(○) آغوز (آغز): به ضم غين، نخستين شير گاو يا گوسفند پس از زاييدن كه آن را «فله» نيز گويند. «فرهنگ فارسى عميد»
(١) شرح لمعه، كتاب نكاح، احكام الاولاد و منها الرضاع.
(●) لَوْ يَجِدُونَ مَلْجَأً أَوْ مَغٰارٰاتٍ أَوْ مُدَّخَلاً لَوَلَّوْا إِلَيْهِ وَ هُمْ يَجْمَحُونَ. توبه/ ٥٧.