شرح و تفسیر لغات قرآن بر اساس تفسیر نمونه - شریعتمداری، جعفر - الصفحة ٧٦٣ - تَيَسَّرَ (مزمل/ ٢٠ )
اين جمله مىگويد، راهى كه تو در پيش دارى مشكلات و سختيهاى فراوان دارد، هم در گرفتن وحى و حفظ آن و هم در تبليغ رسالت و اداى آن و هم در انجام كارهاى خير و عمل به آن و بالاخره در تمام امور تو را يارى مىدهيم و مشكلات را بر تو آسان مىسازيم و تعبير ديگر اينكه ممكن است اشاره به محتواى دعوت پيامبر (ص) و تكاليف و برنامههاى الهى باشد، يعنى محتواى آن آسان و شريعت او شريعت سمحۀ سهله است و تكاليف شاق و كمرشكن در اين آيين الهى وجود ندارد. (ج ٣٩٥/٢٦-٣٩٦، ج ٧٥/٢٧.)
تَيَسَّرَ : (مزمل/ ٢٠.) ●
از باب تفعّل به معنى «آسان شدن و ممكن بودن» است. خداوند در آيۀ ٢٠ سورۀ مزمل (كه طولانىترين آيات اين سوره است) دوبار، جملۀ: «تيسّر» را دربارۀ خواندن قرآن، تكرار كرده است
در اينكه منظور از جملۀ «آنچه از قرآن براى شما ميسر است، بخوانيد» چيست؟ گفتگو بسيار است: جمعى آن را به نماز شب تفسير كردهاند كه در لابلاى آن حتما آيات قرآن خوانده مىشود و بعضى گفتهاند همان تلاوت قرآن است هرچند در اثناى نماز نباشد، سپس بعضى مقدار آن را به پنجاه آيه و بعضى به يك صد آيه و بعضى دويست آيه، تفسير كردهاند، ولى هيچيك از اين اعداد دليل خاصى ندارد، بلكه مفهوم آيه اين است كه هر مقدارى كه انسان به زحمت نمىافتد از قرآن بخواند. (ج ١٩٤/٢٥.)
(●) ... فَاقْرَؤُا مٰا تَيَسَّرَ مِنَ اَلْقُرْآنِ... مزمل/ ٢٠.