شرح و تفسیر لغات قرآن بر اساس تفسیر نمونه - شریعتمداری، جعفر - الصفحة ٦٢٥ - وَجَدَكَ (ضحى/ ٨، ٧، ٦ )
و ج د
وَجَدْتُمُوهُمْ : (توبه/ ٥.) ○
از مادۀ «وجد» و «وجدان» به معنى «پيدا كردن و دست يافتن» است و كلمۀ «موجود» به معنى «يافتهشده» است و در آيۀ مورد بحث، منظور دست يافتن به مشركان است، مىگويد:
«هنگامى كه ماههاى حرام پايان گرفت مشركان را هركجا بيابيد به قتل برسانيد و آنها را اسير سازيد و محاصره كنيد...» توبه/ ٥، اين شدت عمل به خاطر آن است كه برنامۀ اسلام ريشهكن ساختن بتپرستى از روى كرۀ زمين است، زيرا بتپرستى مذهب و آيين نيست كه قابل احترام باشد و به هر قيمت بايد ريشهكن گردد. (ج ٢٩٢/٧.)
وَجَدَكَ : (ضحى/ ٨، ٧، ٦.) ●
از مادۀ «وجد» همانطور كه پيش از اين گفتيم به معنى «يافتن و پيدا كردن» است.
خداوند در اين آيات به ذكر سه موهبت از مواهب خاص خود نسبت به پيامبر اكرم (ص) پرداخته است.
در روايتى از امام على بن موسى الرضا (ع) مىخوانيم كه در تفسير اين آيات چنين
(○) فَإِذَا اِنْسَلَخَ اَلْأَشْهُرُ اَلْحُرُمُ فَاقْتُلُوا اَلْمُشْرِكِينَ حَيْثُ وَجَدْتُمُوهُمْ وَ خُذُوهُمْ وَ اُحْصُرُوهُمْ... توبه/ ٥.
(●) أَ لَمْ يَجِدْكَ يَتِيماً فَآوىٰ وَ وَجَدَكَ ضٰالاًّ فَهَدىٰ وَ وَجَدَكَ عٰائِلاً فَأَغْنىٰ. «آيا تو را يتيم نيافت و سپس پناه داد؟ و تو را گمشده يافت و هدايت كرد و تو را فقير يافت و بىنياز كرد» ضحى/ ٨، ٧، ٦.