شرح و تفسیر لغات قرآن بر اساس تفسیر نمونه - شریعتمداری، جعفر - الصفحة ١٣٦ - ك و د
توجه به اين نكته لازم است كه در قرآن تعبيرات مختلفى دربارۀ ظرفهاى شراب طهور بهشتيان آمده است، در اينجا و بعضى از آيات ديگر تعبير به «اكواب» شده، در حالى كه در بعضى از آيات، تعبير به «اباريق» جمع «ابريق» به معنى ظرفى كه داراى دسته و لوله براى ريختن مايعات است يا «كاس» (جام پر از شراب) آمده است، مانند
ك و د
كاد : (اعراف/ ١٥٠.) *
به معنى «نزديك شد» و آن از افعال مقاربه است كه مبتدا را به عنوان اسم خود رفع و خبر را به عنوان خبر خود نصب مىدهد و گاهى به معنى «خواست» به كار رفته است، مانند:
در آيۀ فوق دو نكته به چشم مىخورد كه بايد به آن توجه داشت: نخست اينكه جملۀ «اكاد اخفيها» مفهومش آن است كه «نزديك» است من تاريخ قيامت را مخفى دارم و لازمۀ اين تعبير آن است كه مخفى نداشتهام، در حالى كه مىدانيم طبق صريح بسيارى از آيات قرآن، احدى از تاريخ قيامت آگاه نيست، چنانكه در آيۀ ١٨٧ سورۀ اعراف مىخوانيم:
(*) وَ كٰادُوا يَقْتُلُونَنِي... «و نزديك بود مرا به قتل برسانند» اعراف/ ١٥٠.