شرح و تفسیر لغات قرآن بر اساس تفسیر نمونه - شریعتمداری، جعفر - الصفحة ٥٨٨ - ه ز ز
ه ز ز
اِهْتَزَّتْ : (فصلت/ ٣٩.) *
از مادّۀ «هز» (بر وزن خط) به معنى «جنبش و تحريك شديد» است. نزول قطرههاى حياتبخش آب باران بر زمين خشك و بىحركت، موجب جنبش و نمو و افزايش آن مىشود.
تَهْتَزُّ : (نمل/ ١٠.) ●
اصولا «اهتزاز» كه ريشۀ اصلى آن «هز» است به معنى «به حركت درآمدن و جنبيدن» است و آيۀ مورد بحث در مورد جنبيدن و حركت سريع عصاى موسى (ع) است، آنجا كه خداوند به موسى فرمود: «عصاى خود را بيفكن (موسى عصايش را افكند) هنگامى كه موسى نظر به آن كرد، ديد با سرعت همچون مارهاى كوچك به هرسو مىدود و حركت مىكند، او ترسيد و به عقب برگشت و حتى پشتسر خود را نگاه نكرد» نمل/ ١٠.
اين احتمال نيز وجود دارد كه عصا در آغاز كار تبديل به مار كوچكى شد و در مراحل بعد تبديل به اژدهايى عظيم. (ج ٤٠٨/١٥.)
(*) وَ مِنْ آيٰاتِهِ أَنَّكَ تَرَى اَلْأَرْضَ خٰاشِعَةً فَإِذٰا أَنْزَلْنٰا عَلَيْهَا اَلْمٰاءَ اِهْتَزَّتْ وَ رَبَتْ... «از آيات او اين است كه زمين را خشك و خاضع مىبينى، امّا هنگامى كه آب بر آن مىفرستيم به جنبش درمىآيد و نمو مىكند» فصلت / ٣٩.
(●) وَ أَلْقِ عَصٰاكَ فَلَمّٰا رَآهٰا تَهْتَزُّ كَأَنَّهٰا جَانٌّ وَلّٰى مُدْبِراً وَ لَمْ يُعَقِّبْ...» نمل/ ١٠.