شرح و تفسیر لغات قرآن بر اساس تفسیر نمونه - شریعتمداری، جعفر - الصفحة ٣٣٦ - ملائكة (فاطر/ ١ )
واژۀ «ملّت» و «املال» كه همان «املاء» است (و پيش از اين ذيل آيۀ ٢٨٢ سورۀ بقره از آن سخن گفتيم) هردو از يك ريشه است و علت اينكه به روش و طريقۀ الهى، «ملت» گفته شده اين است كه از سوى خداوند، املاء و ديكته شده است، بنابراين از نظر قرآن، يك مجموعۀ فكرى علمى و يا روشى كه مردم بايد طبق آن عمل كنند «ملت» ناميده مىشود*
م ل و
أَمْلىٰ : (محمد/ ٢٥.) ○
از مادّۀ «املاء» [املى، يملى، املاء] به معنى «ايجاد طول امل و آرزوهاى دور و دراز» است كه انسان را به خود مشغول و از حق بازمىدارد (مدت طولانى از روزگار يا مهلت مديد /الاملاء... الامهال و التّأخير فى المدّة)١
نُمْلِي : (آل عمران/ ١٧٨.) ●
از مادّۀ «املاء» در اصل به معنى «كمك دادن» است كه در بسيارى از مواقع به معنى
(*) فرهنگ لغات قرآن، ج ٤٩٧/٢.
(○) إِنَّ اَلَّذِينَ اِرْتَدُّوا عَلىٰ أَدْبٰارِهِمْ مِنْ بَعْدِ مٰا تَبَيَّنَ لَهُمُ اَلْهُدَى اَلشَّيْطٰانُ سَوَّلَ لَهُمْ وَ أَمْلىٰ لَهُمْ. «كسانى كه بعد از روشن شدن حق، پشت كردند شيطان اعمال زشتشان را در نظرشان زينت داده و آنها را با آرزوهاى طولانى فريفته است» محمّد/ ٢٥.
(١) قاموس قرآن، ج ٢٩٠/٦.
(●) وَ لاٰ يَحْسَبَنَّ اَلَّذِينَ كَفَرُوا أَنَّمٰا نُمْلِي لَهُمْ خَيْرٌ لِأَنْفُسِهِمْ إِنَّمٰا نُمْلِي لَهُمْ لِيَزْدٰادُوا إِثْماً... «آنها كه كافر شدند (و راه طغيان پيش گرفتند) تصور نكنند اگر به آنان مهلت مىدهيم به سود آنهاست، ما به آنها مهلت مىدهيم كه بر گناهان خود بيفزايند...» آل عمران/ ١٧٨.