شرح و تفسیر لغات قرآن بر اساس تفسیر نمونه - شریعتمداری، جعفر - الصفحة ٢٧٧ - ز١٦٤٨ ادَتْهُمْ (انفال٢/ )
پربركت )ياد شده است.(ج ١٧٠/١١ و ١٧٣،ج ٤٧٦/١٤ و ٤٧٨.)
ز ى د
زٰادَتْهُمْ:(انفال٢/.)[*]
در اصل از مادّۀ«زيد»و«زيادة»گرفته شده و به معنى«افزون كردن و نمو دادن»است [زاد،يزيد،زيدا و زيادة].
آيۀ مورد بحث به يكى از صفات مؤمنان مىپردازد،آنها همواره در مسير تكامل پيش مىروند و لحظهاى آرام ندارند،«...و هنگامى كه آيات خدا بر آنها خوانده شود بر ايمانشان افزوده مىشود...»(وَ إِذٰا تُلِيَتْ عَلَيْهِمْ آيٰاتُهُ زٰادَتْهُمْ إِيمٰاناً)انفال٢/.
نمو و تكامل،خاصيت همۀ موجودات زنده است،موجود فاقد نمو و تكامل يا مرده است و يا در سراشيبى مرگ قرار گرفته،مؤمنان راستين،ايمانى زنده دارند كه نهالش با آبيارى از آيات خدا روز بروز نمو بيشتر و گلها و شكوفهها و ميوههاى تازهترى پيدا مىكند،آنها همچنان مردگان زنده نما در جا نمىزنند و در يك حال ركود و يكنواختى مرگبار نيستند،هر روز كه تو مىشود فكر و ايمان و صفات آنها هم نو مىشود.
در آيۀ ٢٠ سورۀ شورى مىخوانيم:
مَنْ كٰانَ يُرِيدُ حَرْثَ الْآخِرَةِ نَزِدْ لَهُ فِي حَرْثِهِ...«كسى كه زراعت آخرت را بخواهد به او بركت مىدهيم و بر محصولش مىافزاييم...».
تعبير به«نزدله فى حرثه»هماهنگ است با آنچه در آيات ديگر قرآن آمده از جمله:
مَنْ جٰاءَ بِالْحَسَنَةِ فَلَهُ عَشْرُ أَمْثٰالِهٰا...«كسى كه كار نيكى انجام دهد ده برابر پاداش اوست...» انعام١٦٠/.و:
لِيُوَفِّيَهُمْ أُجُورَهُمْ وَ يَزِيدَهُمْ مِنْ فَضْلِهِ...«خدا پاداش آنها را به طور كامل مىدهد و از فضلش بر آنها مىافزايد...»فاطر٣٠/.
به هر حال آيۀ فوق ترسيم گويايى از بينش اسلامى دربارۀ زندگى دنياست،دنيايى كه مطلوب بالذات است و دنيايى كه مقدمۀ جهان ديگر و مطلوب بالغير،اسلام به دنيا به عنوان يك مزرعه مىنگرد كه محصولش در قيامت چيده مىشود.
[*]...وَ إِذٰا تُلِيَتْ عَلَيْهِمْ آيٰاتُهُ زٰادَتْهُمْ إِيمٰاناً...انفال٢/.