شرح و تفسیر لغات قرآن بر اساس تفسیر نمونه - شریعتمداری، جعفر - الصفحة ٢٦٧ - زُوِّجَتْ (تكوير٧/ )
يُزَوِّجُهُمْ:(شورى٥٠/.)[*]
در اين آيه تعبير«يزوّجهم»به معنى«تزويج»نيست،بلكه منظور جمع كردن ميان دو موهبت براى گروهى از انسانهاست،آيه چنين است:
«يا اگر اراده كند پسر و دختر هر دو به آنها مىدهد(أَوْ يُزَوِّجُهُمْ ذُكْرٰاناً وَ إِنٰاثاً)و هركس را بخواهد عقيم مىگذارد كه او(به صلاح خلق)دانا و(به هرچه خواهد)تواناست»شورى٥٠/.
به عبارت ديگر واژۀ«تزويج»گاه به معنى جمع كردن ميان اشياء مختلف،يا اجناس گوناگون مىآيد،چرا كه«زوج»در اصل به معنى دو چيز يا دو شخص است كه با يكديگر قرين گردند.
بعضى تعبير فوق را به معنى تولد پسران و دختران به ترتيب پشت سر هم دانستهاند و بعضى به معنى تولد فرزندان دوقلو كه يكى پسر و ديگرى دختر باشد،ولى در تعبير فوق هيچ نشانهاى بر اين تفسيرها وجود ندارد.(ج ٤٨٣/٢٠.)
زُوِّجَتْ:(تكوير٧/.)[**]
در اصل از مادّۀ«زوج»به معنى دو چيز يا دو شخص كه با يكديگر قرين باشند.
در آغاز سورۀ تكوير به اشارات كوتاه و هيجانانگيز و تكاندهندهاى از حوادث هولناك پايان اين جهان و آغاز رستاخيز بر مىخوريم كه انسان را در عوالم عجيبى سير مىدهد و مجموعا هشت نشانه از اين نشانهها را بازگو مىكند كه يكى از آنها از اين قرار است:
«در آن هنگام كه هركس با همسان خود قرين گردد»(وَ إِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ)تكوير٧/.
به اين ترتيب،صالحان با صالحان و بدكاران با بدكاران،اصحاب اليمين با اصحاب اليمين و اصحاب الشمال با اصحاب الشمال،برخلاف اين دنيا كه همه با هم آميختهاند،گاه همسايه مؤمن،مشرك است،و گاه همسر صالح،ناصالح ولى در قيامت كه يوم الفصل و روز جداييهاست اين صفوف كاملا از هم جدا مىشوند.
در تفسير اين آيه احتمالات ديگرى نيز ذكر شده است از جمله اين كه:ارواح به بدنها بازمىگردند ،يا نفوس بهشتى با حوريان تزويج و نفوس جهنمى با شياطين قرين مىشوند،يا اين كه هر انسانى با دوست و رفيقش قرين مىشود،بعد ازآنكه مرگ ميان آنها جدايى افكند و يا هر
[*]أَوْ يُزَوِّجُهُمْ ذُكْرٰاناً وَ إِنٰاثاً وَ يَجْعَلُ مَنْ يَشٰاءُ عَقِيماً إِنَّهُ عَلِيمٌ قَدِيرٌ.شورى٥٠/.
[**]وَ إِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ.تكوير٧/.