نهج البلاغه - قيس العطار - الصفحة ٣١٤ - الطاووس
فِي[١] ضَفَّتَيْ جُفُونِهِ، وَ أَنَّ أُنْثَاهُ تَطْعَمُ[٢] ذَلِكَ، ثُمَّ تَبِيضُ لاَ مِنْ لِقَاحِ[٣] فَحْلٍ سِوَى الدَّمْعِ الْمُنْبَجِسِ[٤]، لَمَا كَانَ ذَلِكَ بِأَعْجَبَ مِنْ مُطَاعَمَةِ الْغُرَابِ! تَخَالُ قَصَبَهُ مَدَارِيَ مِنْ فِضَّةٍ، وَ مَا أُنْبِتَ عَلَيْهَا مِنْ عَجِيبِ دَارَاتِهِ[٥]وَ شُمُوسِهِ خَالِصَ الْعِقْيَانِ، وَ فِلَذَ الزَّبَرْجَدِ. فَإِنْ[٦] شَبَّهْتَهُ بِمَا أَنْبَتَتِ الْأَرْضُ قُلْتَ: جَنِيٌّ جُنِيَ[٧] مِنْ زَهْرَةِ[٨] كُلِّ رَبِيعٍ، وَ إِنْ ضَاهَيْتَهُ بِالْمَلاَبِسِ[٩] فَهُوَ كَمَوْشِيِّ الْحُلَلِ أَوْ كَمُونِقِ عَصْبِ الْيَمَنِ، وَ إِنْ شَاكَلْتَهُ بِالْحُلِيِّ فَهُوَ كَفُصُوصٍ ذَاتِ أَلْوَانٍ، قَدْ نُطِّقَتْ بِاللُّجَيْنِ الْمُكَلَّلِ.
يَمْشِي مَشْيَ الْمَرِحِ الْمُخْتَالِ، وَ يَتَصَفَّحُ ذَنَبَهُ وَ جَنَاحَهُ، فَيُقَهْقِهُ ضَاحِكاً لِجَمَالِ سِرْبَالِهِ، وَ أَصَابِيغِ وِشَاحِهِ؛ فَإِذَا رَمَى بِبَصَرِهِ إِلَى قَوَائِمِهِ زَقَا مُعْوِلاً بِصَوْتٍ يَكَادُ يُبِينُ عَنِ اسْتِغَاثَتِهِ، وَ يَشْهَدُ بِصَادِقِ تَوَجُّعِهِ، لِأَنَّ قَوَائِمَهُ حُمْشٌ كَقَوَائِمِ الدِّيَكَةِ[١٠] الْخِلاَسِيَّةِ[١١].
(۱) . حرف الجر «في» ليس في «ل» «م».
(۲) . في «س» «ن»: «تطعم».
(۳). في «ل»: «لقاح» . و في نسخة من «ن»: «اللقاح»
(۴) في «س» و «س» و نسخة من «ن»: «المتبجس» بدل «المنبجس».
(۵). في نسخة من «ن»: «دارته» بدل «دارانه»
(۶) في «ل»: «و ان» بدل «فإن».
(۷) «جني» ليست في «م»: و في «ل»: «قُلتَ جُنيَ من»، و في نسخة منها: «قلت جني من». و في نسـ
«جني» بدل «جني».
(۸) في «ن»: «زهرة». و في «س»: «زهره» و «زهره».
(۹) . في «م»: «باللباس»، و في هامشها: «صح بالملابس». (١٠) الياء دون حركة في «ن».
(۱۱) . في «م»: «الخلاسية» و «الخلاسية» معاً.