ترجمه رساله قشيريه - عثماني، حسن بن احمد - الصفحة ٥٩٨ - باب پنجاه و دوم در سماع
[و خبر پيغامبر است صلّى اللّه عليه و سلّم كه گفت ما اذن اللّه لشىء كأذنه لنبىّ يتغنّى بالقرآن رسول صلّى اللّه عليه و سلّم [گفت[١]] كه خداوند تعالى در هيچچيز پيغامبر را صلّى اللّه عليه و سلّم دستورى نداد[٢].
چنانك در قرآن خواندن بآواز خوش.]
و گويند[٣] هرگاه كه داود ٧ زبور برخواندى پرى و آدمى و وحوش و طيور همه بسماع بازايستادندى[٤]، وقت بودى[٥] چهار [صد[٦]] جنازه از مجلس او برداشتندى [كه اندر آواز سماع او بمرده بودند[٧]]
پيغمبر گفت صلّى اللّه عليه و سلّم ابو موسى اشعرى را آوازى دادند چون آواز داود ٧[٨].
و معاذ[٩] گفت [پيغمبر را صلّى اللّه عليه و سلّم[١٠]] اگر دانستمى كه تو سماع همىكنى بياراستمى آواز خويش را[١١] از بهر تو.
محمّد داود دينورى[١٢] گويد اندر باديه بودم [بقبيله رسيدم از قبايل عرب]
[١] - اصل: ندارد. قياسا افزوده شد.
[٢] - مب: مترجم لفظ« اذن» را كه بفتح اول و دوم و بمعنى شنيدن است« اذن» بكسر اول و سكون دوم خوانده است و غلط ترجمه كرده. جع: نهاية ابن اثير در ذيل: اذن و شرح زكريا.
[٣] - مب: و حكايت كنند كى.
[٤] - مب: بيستادند.
[٥] - اصل: وقتى.
[٦] - مب: ندارد.
[٧] - مب: ندارد.
[٨] - مب: و پيغامبر ٧ بو موسى اشعرى را گفت او را مزمارى دادهاند از مزامير داود ٧.
[٩]- مب: و معاذ را.
[١٠] - مب: ندارد.
[١١] - مب: آواز خوشتر بياراستمى.
[١٢] - مب: محمد بن داود الدينورى.