ترجمه رساله قشيريه - عثماني، حسن بن احمد - الصفحة ٦٣٠ - باب پنجاه و سوم در اثبات كرامات اولياء
[و آنك[١]] ابو يزيد بسطامى را پرسيدند ازين مسئله گفت [مثل[٢]] آنچه انبياء [عليهم السّلام[٣]] دادهاند[٤] چون مثل خيكى انگبين است آن مقدار كه از وى بيرون چكد قطره بود و آن قطره[٥] مثل كرامات [جمله[٦]] اوليا بود[٧] و آنچه در مشك[٨] است مثل آنك[٩] پيغمبر ما را بود صلّى اللّه عليه [و سلّم[١٠]].
فصل: پس اين كرامات باشد[١١] كه اجابت دعايى بود و بود كه طعامى پديد آيد بوقت فاقت بى [آنك[١٢]] سببى [بود ظاهر[١٣]] يا بوقت تشنگى، آب پديدار[١٤] آيد يا مسافتى دور بود آسان گردانند بريدن آن، بمدّتى نزديك[١٥] يا از دشمنى برهد يا از هاتفى آوازى يا خطابى[١٦] شنود، يا آنچه بدين ماند از چيزها كه[١٧] نقض عادت بود.
و بدانك بسيارست از مقدورات[١٨] كه امروز بقطع دانيم كه [آن[١٩]] نشايد كه كرامات اوليا بود و آن بضرورت توان دانست يا مانند ضرورت يكى از آن آنكه[٢٠] مردى پديد آيد كه او را مادر و پدر نبود يا جمادى بهيمه گردد يا
[١] - مب: ندارد.
[٢] - مب: ندارد.
[٣] - مب: ندارد.
[٤] - مب: حاصل شده است.
[٥] - مب: كى قطرات از آن تراود آن قطرات.
[٦] - مب: ندارد.
[٧] - مب: اولياست.
[٨] - مب: خيك.
[٩] - مب: آنچ.
[١٠] - مب: ندارد.
[١١] - مب: بود.
[١٢] - مب: ندارد.
[١٣] - مب: ندارد.
[١٤]- مب: آبى پديد.
[١٥] - مب: دور نزديك شود.
[١٦] - مب: خلاص يابد يا خطاب هاتفى.
[١٧] - مب: مانند اين چيزها بود از كارهاى نقض.
[١٨] - مب: بسيار مقدورات است.
[١٩] - مب: ندارد.
[٢٠] - مب: و بضرورت يا شه ضرورت دانيم از يكى از آنك.