دائرة المعارف بزرگ اسلامی
(١)
اترک
١ ص
(٢)
ابن ازرق احمد
٢ ص
(٣)
ابده
٣ ص
(٤)
ابادان
٤ ص
(٥)
ابّ
٥ ص
(٦)
آیدین
٦ ص
(٧)
ارلات
٧ ص
(٨)
اذنه
٨ ص
(٩)
اذرح
٩ ص
(١٠)
رأس مسندم
١٠ ص
(١١)
رأسالعین
١١ ص
(١٢)
رأسالخیمه
١٢ ص
(١٣)
ابا*
١٣ ص
(١٤)
اب
١٤ ص
(١٥)
اِب
١٥ ص
(١٦)
اِبادان
١٦ ص
(١٧)
اُبده
١٧ ص
(١٨)
جُند*
١٨ ص
(١٩)
جوزاجان
١٩ ص
(٢٠)
باشیقرستان
٢٠ ص
(٢١)
برادسکن
٢١ ص
(٢٢)
اُرم
٢٢ ص
(٢٣)
اُرَم
٢٣ ص
(٢٤)
آخالتسیخه*
٢٤ ص
(٢٥)
آفریقا*
٢٥ ص
(٢٦)
آلس
٢٦ ص
(٢٧)
آل قرامان
٢٧ ص
(٢٨)
آلماآتا
٢٨ ص
(٢٩)
آلوس
٢٩ ص
(٣٠)
آمد
٣٠ ص
(٣١)
آماسیه
٣١ ص
(٣٢)
آمل (شهر)
٣٢ ص
(٣٣)
آمل (شهرستان)
٣٣ ص
(٣٤)
آمل (ناحیه)
٣٤ ص
(٣٥)
آناتولی*
٣٥ ص
(٣٦)
آمودریا
٣٦ ص
(٣٧)
آناطولی*
٣٧ ص
(٣٨)
آناطولی حصاری*
٣٨ ص
(٣٩)
آناتولی حصاری
٣٩ ص
(٤٠)
آنی
٤٠ ص
(٤١)
آوه
٤١ ص
(٤٢)
آنکارا
٤٢ ص
(٤٣)
آهوان
٤٣ ص
(٤٤)
اباض
٤٤ ص
(٤٥)
آیاس
٤٥ ص
(٤٦)
آیاسلوک*
٤٦ ص
(٤٧)
ابتر
٤٧ ص
(٤٨)
ابخاز
٤٨ ص
(٤٩)
ابراهیم بن یعقوب
٤٩ ص
(٥٠)
ابرائیل
٥٠ ص
(٥١)
حبشه
٥١ ص
(٥٢)
حجاز، جزیرة العرب
٥٢ ص
(٥٣)
حجر، شهر
٥٣ ص
(٥٤)
حدود العالم
٥٤ ص
(٥٥)
حدیثه
٥٥ ص
(٥٦)
حدیده
٥٦ ص
(٥٧)
حرا
٥٧ ص
(٥٨)
حرّان
٥٨ ص
(٥٩)
باب الان
٥٩ ص
(٦٠)
بابل
٦٠ ص
(٦١)
بابلسر
٦١ ص
(٦٢)
بابلیون
٦٢ ص
(٦٣)
باب المندب
٦٣ ص
(٦٤)
باتاویا
٦٤ ص
(٦٥)
باتوم
٦٥ ص
(٦٦)
باتومی
٦٦ ص
(٦٧)
باجدا
٦٧ ص
(٦٨)
باجرما
٦٨ ص
(٦٩)
باجروان
٦٩ ص
(٧٠)
باختر
٧٠ ص
(٧١)
باجه
٧١ ص
(٧٢)
باجه
٧٢ ص
(٧٣)
باخرز
٧٣ ص
(٧٤)
بادس
٧٤ ص
(٧٥)
بادکوبه
٧٥ ص
(٧٦)
بادغیس
٧٦ ص
(٧٧)
بادیه
٧٧ ص
(٧٨)
بادیة الشام
٧٨ ص
(٧٩)
بارابه
٧٩ ص
(٨٠)
بارفروش
٨٠ ص
(٨١)
بارسلون
٨١ ص
(٨٢)
الباره
٨٢ ص
(٨٣)
بازرگان
٨٣ ص
(٨٤)
حرمون، جبل
٨٤ ص
(٨٥)
حرورا
٨٥ ص
(٨٦)
احمد بن علویه
٨٦ ص
(٨٧)
احمد نگر
٨٧ ص
(٨٨)
احمدی
٨٨ ص
(٨٩)
احیاء موات
٨٩ ص
(٩٠)
باشتین
٩٠ ص
(٩١)
باطن، وادی
٩١ ص
(٩٢)
باطنه
٩٢ ص
(٩٣)
باطوم
٩٣ ص
(٩٤)
باعربایا
٩٤ ص
(٩٥)
باغچه سرای
٩٥ ص
(٩٦)
باعیناثا
٩٦ ص
(٩٧)
باغملک
٩٧ ص
(٩٨)
بافق
٩٨ ص
(٩٩)
بافت
٩٩ ص
(١٠٠)
باقر گنج
١٠٠ ص
(١٠١)
باکو
١٠١ ص
(١٠٢)
بالا حصار
١٠٢ ص
(١٠٣)
بالخاش
١٠٣ ص
(١٠٤)
بالس
١٠٤ ص
(١٠٥)
بالش
١٠٥ ص
(١٠٦)
بالکار
١٠٦ ص
(١٠٧)
بالکان
١٠٧ ص
(١٠٨)
بالی
١٠٨ ص
(١٠٩)
بالی
١٠٩ ص
(١١٠)
بالیکسیر
١١٠ ص
(١١١)
بامیان
١١١ ص
(١١٢)
بانجول
١١٢ ص
(١١٣)
بانکیپور
١١٣ ص
(١١٤)
بانه لوقا
١١٤ ص
(١١٥)
بانه
١١٥ ص
(١١٦)
باورد
١١٦ ص
(١١٧)
بانیالوکا
١١٧ ص
(١١٨)
بانیاس
١١٨ ص
(١١٩)
بایبورد
١١٩ ص
(١٢٠)
بایزید
١٢٠ ص
(١٢١)
بایکال
١٢١ ص
(١٢٢)
باینگان
١٢٢ ص
(١٢٣)
بائوچی
١٢٣ ص
(١٢٤)
ببشتر
١٢٤ ص
(١٢٥)
ببن
١٢٥ ص
(١٢٦)
بتاله
١٢٦ ص
(١٢٧)
بتلیخ
١٢٧ ص
(١٢٨)
بتجان
١٢٨ ص
(١٢٩)
بتدین
١٢٩ ص
(١٣٠)
بتلیس
١٣٠ ص
(١٣١)
بتنده
١٣١ ص
(١٣٢)
بتم
١٣٢ ص
(١٣٣)
بجاق
١٣٣ ص
(١٣٤)
بثنیه
١٣٤ ص
(١٣٥)
بجانه
١٣٥ ص
(١٣٦)
بجایه
١٣٦ ص
(١٣٧)
بجستان
١٣٧ ص
(١٣٨)
بجنور
١٣٨ ص
(١٣٩)
بجنورد
١٣٩ ص
(١٤٠)
بجه
١٤٠ ص
(١٤١)
بجور
١٤١ ص
(١٤٢)
بجه
١٤٢ ص
(١٤٣)
بچینا
١٤٣ ص
(١٤٤)
بحر اخضر
١٤٤ ص
(١٤٥)
بحر احمر
١٤٥ ص
(١٤٦)
بحران
١٤٦ ص
(١٤٧)
بحر ابیض
١٤٧ ص
(١٤٨)
بحرالروم
١٤٨ ص
(١٤٩)
بحر زنج
١٤٩ ص
(١٥٠)
بحر محیط
١٥٠ ص
(١٥١)
بحرالغزال
١٥١ ص
(١٥٢)
بحرالمیت
١٥٢ ص
(١٥٣)
بحرین
١٥٣ ص
(١٥٤)
بحیره
١٥٤ ص
(١٥٥)
بحرین
١٥٥ ص
(١٥٦)
بخارلیق
١٥٦ ص
(١٥٧)
بخارا
١٥٧ ص
(١٥٨)
بخت اردشیر
١٥٨ ص
(١٥٩)
بختگان
١٥٩ ص
(١٦٠)
بخش
١٦٠ ص
(١٦١)
بخراء
١٦١ ص
(١٦٢)
بخور، جاده
١٦٢ ص
(١٦٣)
بدائون
١٦٣ ص
(١٦٤)
بدخ
١٦٤ ص
(١٦٥)
بدخشان
١٦٥ ص
(١٦٦)
بدلیس
١٦٦ ص
(١٦٧)
بذ
١٦٧ ص
(١٦٨)
برات
١٦٨ ص
(١٦٩)
برادوست
١٦٩ ص
(١٧٠)
برار
١٧٠ ص
(١٧١)
برازجان
١٧١ ص
(١٧٢)
برانس
١٧٢ ص
(١٧٣)
بربری
١٧٣ ص
(١٧٤)
بربرا
١٧٤ ص
(١٧٥)
برج البراجنه
١٧٥ ص
(١٧٦)
برخوار و میمه
١٧٦ ص
(١٧٧)
بردسیر
١٧٧ ص
(١٧٨)
بردوان
١٧٨ ص
(١٧٩)
بردعه
١٧٩ ص
(١٨٠)
برشاو
١٨٠ ص
(١٨١)
بردی
١٨١ ص
(١٨٢)
برزند
١٨٢ ص
(١٨٣)
برس
١٨٣ ص
(١٨٤)
برسخان
١٨٤ ص
(١٨٥)
برسلونه
١٨٥ ص
(١٨٦)
برشلونه
١٨٦ ص
(١٨٧)
برغش
١٨٧ ص
(١٨٨)
برطاس
١٨٨ ص
(١٨٩)
برقعید
١٨٩ ص
(١٩٠)
برقه
١٩٠ ص
(١٩١)
برلس
١٩١ ص
(١٩٢)
اخبار الصین و الهند
١٩٢ ص
(١٩٣)
اخشنبه
١٩٣ ص
(١٩٤)
اخمیم
١٩٤ ص
(١٩٥)
اخلاط
١٩٥ ص
(١٩٦)
اخرید
١٩٦ ص
(١٩٧)
اخسیکت
١٩٧ ص
(١٩٨)
برنو
١٩٨ ص
(١٩٩)
برنئو
١٩٩ ص
(٢٠٠)
بروجرد
٢٠٠ ص
(٢٠١)
بروه
٢٠١ ص
(٢٠٢)
بروده
٢٠٢ ص
(٢٠٣)
بروجن
٢٠٣ ص
(٢٠٤)
برونئی
٢٠٤ ص
(٢٠٥)
برهانپور
٢٠٥ ص
(٢٠٦)
برهوت
٢٠٦ ص
(٢٠٧)
بریده
٢٠٧ ص
(٢٠٨)
بزاعه
٢٠٨ ص
(٢٠٩)
بریمی
٢٠٩ ص
(٢١٠)
بزرگ بن شهریار
٢١٠ ص
(٢١١)
بریلی
٢١١ ص
(٢١٢)
بزاخه
٢١٢ ص
(٢١٣)
بزتا
٢١٣ ص
(٢١٤)
بزنطی
٢١٤ ص
(٢١٥)
بزمان
٢١٥ ص
(٢١٦)
بستان
٢١٦ ص
(٢١٧)
بستک
٢١٧ ص
(٢١٨)
بستان آباد
٢١٨ ص
(٢١٩)
بست
٢١٩ ص
(٢٢٠)
بسنی
٢٢٠ ص
(٢٢١)
بسرمیان
٢٢١ ص
(٢٢٢)
بسطه
٢٢٢ ص
(٢٢٣)
بسفر
٢٢٣ ص
(٢٢٤)
بسطام
٢٢٤ ص
(٢٢٥)
بسکره
٢٢٥ ص
(٢٢٦)
بسیط
٢٢٦ ص
(٢٢٧)
البشارات
٢٢٧ ص
(٢٢٨)
بشر
٢٢٨ ص
(٢٢٩)
بش بالغ
٢٢٩ ص
(٢٣٠)
بشرویه
٢٣٠ ص
(٢٣١)
بطروش
٢٣١ ص
(٢٣٢)
بصره
٢٣٢ ص
(٢٣٣)
بصری
٢٣٣ ص
(٢٣٤)
بطحاء
٢٣٤ ص
(٢٣٥)
بصره
٢٣٥ ص
(٢٣٦)
بطلیوس
٢٣٦ ص
(٢٣٧)
بطنان
٢٣٧ ص
(٢٣٨)
بطیحه
٢٣٨ ص
(٢٣٩)
بعقوبه
٢٣٩ ص
(٢٤٠)
بعلبک
٢٤٠ ص
(٢٤١)
بغدان
٢٤١ ص
(٢٤٢)
بغراس
٢٤٢ ص
(٢٤٣)
بغشور
٢٤٣ ص
(٢٤٤)
بغلان
٢٤٤ ص
(٢٤٥)
بقاع
٢٤٥ ص
(٢٤٦)
بکران
٢٤٦ ص
(٢٤٧)
بکری، ابوعبید
٢٤٧ ص
(٢٤٨)
بکسر
٢٤٨ ص
(٢٤٩)
بگرمی
٢٤٩ ص
(٢٥٠)
بلاسگان
٢٥٠ ص
(٢٥١)
بلاساغون
٢٥١ ص
(٢٥٢)
بلاط
٢٥٢ ص
(٢٥٣)
بلاوات
٢٥٣ ص
(٢٥٤)
بلبیس
٢٥٤ ص
(٢٥٥)
بلتستان
٢٥٥ ص
(٢٥٦)
بلخ
٢٥٦ ص
(٢٥٧)
بلخ، رود*
٢٥٧ ص
(٢٥٨)
بلخان
٢٥٨ ص
(٢٥٩)
بلرم
٢٥٩ ص
(٢٦٠)
بلخاب
٢٦٠ ص
(٢٦١)
بلغار
٢٦١ ص
(٢٦٢)
بلغارستان
٢٦٢ ص
(٢٦٣)
بلقاء
٢٦٣ ص
(٢٦٤)
بلگرام
٢٦٤ ص
(٢٦٥)
بلگراد
٢٦٥ ص
(٢٦٦)
بلنجر
٢٦٦ ص
(٢٦٧)
بلمه
٢٦٧ ص
(٢٦٨)
بلوچستان
٢٦٨ ص
(٢٦٩)
بلنسیه
٢٦٩ ص
(٢٧٠)
بماکو
٢٧٠ ص
(٢٧١)
بم
٢٧١ ص
(٢٧٢)
بمباره
٢٧٢ ص
(٢٧٣)
بمپور
٢٧٣ ص
(٢٧٤)
بناب
٢٧٤ ص
(٢٧٥)
بناکت
٢٧٥ ص
(٢٧٦)
بنارس
٢٧٦ ص
(٢٧٧)
بمبئی
٢٧٧ ص
(٢٧٨)
بنجر مسین
٢٧٨ ص
(٢٧٩)
بنبلونه
٢٧٩ ص
(٢٨٠)
بند امیر
٢٨٠ ص
(٢٨١)
بندر امام خمینی
٢٨١ ص
(٢٨٢)
بندر لنگه
٢٨٢ ص
(٢٨٣)
بندر ترکمن
٢٨٣ ص
(٢٨٤)
بندر گز
٢٨٤ ص
(٢٨٥)
بندر عباس
٢٨٥ ص
(٢٨٦)
بنطس
٢٨٦ ص
(٢٨٧)
بنزرت
٢٨٧ ص
(٢٨٨)
بنغازی
٢٨٨ ص
(٢٨٩)
بنگال
٢٨٩ ص
(٢٩٠)
بنگلور
٢٩٠ ص
(٢٩١)
بنگنا پاله
٢٩١ ص
(٢٩٢)
بنگلادش
٢٩٢ ص
(٢٩٣)
بنو
٢٩٣ ص
(٢٩٤)
بنور
٢٩٤ ص
(٢٩٥)
بنها
٢٩٥ ص
(٢٩٦)
بنی سویف
٢٩٦ ص
(٢٩٧)
بنی ملال
٢٩٧ ص
(٢٩٨)
بنین
٢٩٨ ص
(٢٩٩)
بوانات
٢٩٩ ص
(٣٠٠)
بوازیج
٣٠٠ ص
(٣٠١)
بوداپست
٣٠١ ص
(٣٠٢)
بودین
٣٠٢ ص
(٣٠٣)
بوردور
٣٠٣ ص
(٣٠٤)
بورسه
٣٠٤ ص
(٣٠٥)
بورکو
٣٠٥ ص
(٣٠٦)
بورکینافاسو
٣٠٦ ص
(٣٠٧)
بوزجان
٣٠٧ ص
(٣٠٨)
بوسنه سرای
٣٠٨ ص
(٣٠٩)
بوشهر
٣٠٩ ص
(٣١٠)
بوسنی و هرزگوین
٣١٠ ص
(٣١١)
بوصیر
٣١١ ص
(٣١٢)
بوقیر
٣١٢ ص
(٣١٣)
بوگرا
٣١٣ ص
(٣١٤)
بوکان
٣١٤ ص
(٣١٥)
بولاق
٣١٥ ص
(٣١٦)
بون
٣١٦ ص
(٣١٧)
بونت
٣١٧ ص
(٣١٨)
بویر احمد
٣١٨ ص
(٣١٩)
بوئین زهرا
٣١٩ ص
(٣٢٠)
بهار
٣٢٠ ص
(٣٢١)
بهار
٣٢١ ص
(٣٢٢)
به اردشیر
٣٢٢ ص
(٣٢٣)
بهاولپور
٣٢٣ ص
(٣٢٤)
بهبهان
٣٢٤ ص
(٣٢٥)
بهتنده
٣٢٥ ص
(٣٢٦)
بهروچ
٣٢٦ ص
(٣٢٧)
بهرتپور
٣٢٧ ص
(٣٢٨)
بهقباد
٣٢٨ ص
(٣٢٩)
بهشهر
٣٢٩ ص
(٣٣٠)
بهمنشیر
٣٣٠ ص
(٣٣١)
بیابانک
٣٣١ ص
(٣٣٢)
بهنسا
٣٣٢ ص
(٣٣٣)
بهوپال
٣٣٣ ص
(٣٣٤)
بیارجمند
٣٣٤ ص
(٣٣٥)
بیاسه
٣٣٥ ص
(٣٣٦)
بیانه
٣٣٦ ص
(٣٣٧)
بیت جبریل
٣٣٧ ص
(٣٣٨)
بیت لحم
٣٣٨ ص
(٣٣٩)
بیت جبرین
٣٣٩ ص
(٣٤٠)
بیجار
٣٤٠ ص
(٣٤١)
بیجاپور
٣٤١ ص
(٣٤٢)
بیجانگر
٣٤٢ ص
(٣٤٣)
بیحان
٣٤٣ ص
(٣٤٤)
بیدر
٣٤٤ ص
(٣٤٥)
بیت المقدس
٣٤٥ ص
(٣٤٦)
بیرجند
٣٤٦ ص
(٣٤٧)
بئرالسبع
٣٤٧ ص
(٣٤٨)
بئر میمون
٣٤٨ ص
(٣٤٩)
بیره
٣٤٩ ص
(٣٥٠)
بیروت
٣٥٠ ص
(٣٥١)
بیزانتیون
٣٥١ ص
(٣٥٢)
بیره جک
٣٥٢ ص
(٣٥٣)
بیسان
٣٥٣ ص
(٣٥٤)
بیسائو
٣٥٤ ص
(٣٥٥)
بیستون
٣٥٥ ص
(٣٥٦)
بیشاپور
٣٥٦ ص
(٣٥٧)
بیشکک
٣٥٧ ص
(٣٥٨)
بیضا
٣٥٨ ص
(٣٥٩)
بیکند
٣٥٩ ص
(٣٦٠)
بیلقان
٣٦٠ ص
(٣٦١)
بیله سوار
٣٦١ ص
(٣٦٢)
بیلیتن
٣٦٢ ص
(٣٦٣)
بینالود
٣٦٣ ص
(٣٦٤)
بین النهرین
٣٦٤ ص
(٣٦٥)
بیهار
٣٦٥ ص
(٣٦٦)
بیه پس
٣٦٦ ص
(٣٦٧)
بیه پیش
٣٦٧ ص
(٣٦٨)
بیهق
٣٦٨ ص
(٣٦٩)
پاپی
٣٦٩ ص
(٣٧٠)
پاراب
٣٧٠ ص
(٣٧١)
پارس آباد
٣٧١ ص
(٣٧٢)
پاراچنار
٣٧٢ ص
(٣٧٣)
پاریاب
٣٧٣ ص
(٣٧٤)
پارغر
٣٧٤ ص
(٣٧٥)
پاسارویتز
٣٧٥ ص
(٣٧٦)
پاسه
٣٧٦ ص
(٣٧٧)
پاکدشت
٣٧٧ ص
(٣٧٨)
پالمبانگ
٣٧٨ ص
(٣٧٩)
پالرمو
٣٧٩ ص
(٣٨٠)
پالمیرا
٣٨٠ ص
(٣٨١)
پالنپور
٣٨١ ص
(٣٨٢)
پامیر
٣٨٢ ص
(٣٨٣)
پاکستان
٣٨٣ ص
(٣٨٤)
پاندوا
٣٨٤ ص
(٣٨٥)
پان ترکیسم
٣٨٥ ص
(٣٨٦)
پان تورانیسم
٣٨٦ ص
(٣٨٧)
پامپلونا
٣٨٧ ص
(٣٨٨)
پاوه
٣٨٨ ص
(٣٨٩)
پانی پت
٣٨٩ ص
(٣٩٠)
پترووارادین
٣٩٠ ص
(٣٩١)
پته
٣٩١ ص
(٣٩٢)
پتنی
٣٩٢ ص
(٣٩٣)
پتنه
٣٩٣ ص
(٣٩٤)
پچنگها
٣٩٤ ص
(٣٩٥)
پچوی
٣٩٥ ص
(٣٩٦)
پرت سودان
٣٩٦ ص
(٣٩٧)
پرت سعید
٣٩٧ ص
(٣٩٨)
پرک
٣٩٨ ص
(٣٩٩)
پرگا
٣٩٩ ص
(٤٠٠)
پروان
٤٠٠ ص
(٤٠١)
پریزرن
٤٠١ ص
(٤٠٢)
پریم
٤٠٢ ص
(٤٠٣)
پریم
٤٠٣ ص
(٤٠٤)
پریشان
٤٠٤ ص
(٤٠٥)
پریلپ
٤٠٥ ص
(٤٠٦)
پریشتینا
٤٠٦ ص
(٤٠٧)
پست
٤٠٧ ص
(٤٠٨)
پشاپویه
٤٠٨ ص
(٤٠٩)
پشتکوه
٤٠٩ ص
(٤١٠)
پغمان
٤١٠ ص
(٤١١)
پکتیا
٤١١ ص
(٤١٢)
پل دختر
٤١٢ ص
(٤١٣)
پل سفید
٤١٣ ص
(٤١٤)
پلدشت
٤١٤ ص
(٤١٥)
پلونه
٤١٥ ص
(٤١٦)
پمبا
٤١٦ ص
(٤١٧)
پنجاب
٤١٧ ص
(٤١٨)
پنانگ
٤١٨ ص
(٤١٩)
پنج رود
٤١٩ ص
(٤٢٠)
پنجده
٤٢٠ ص
(٤٢١)
پنجشیر
٤٢١ ص
(٤٢٢)
پنجیکنت
٤٢٢ ص
(٤٢٣)
پوچکان
٤٢٣ ص
(٤٢٤)
پورتونوو
٤٢٤ ص
(٤٢٥)
اخونبه
٤٢٥ ص
(٤٢٦)
ادپازاری
٤٢٦ ص
(٤٢٧)
ادرار
٤٢٧ ص
(٤٢٨)
ادرمیت
٤٢٨ ص
(٤٢٩)
ادریسی
٤٢٩ ص
(٤٣٠)
ادرنه
٤٣٠ ص
(٤٣١)
ادسا
٤٣١ ص
(٤٣٢)
ادل
٤٣٢ ص
(٤٣٣)
ادکو
٤٣٣ ص
(٤٣٤)
ادنه
٤٣٤ ص
(٤٣٥)
ادفو
٤٣٥ ص
(٤٣٦)
ادلب
٤٣٦ ص
(٤٣٧)
ادماوه
٤٣٧ ص
(٤٣٨)
ادیمن
٤٣٨ ص
(٤٣٩)
اذرعات
٤٣٩ ص
(٤٤٠)
اربل
٤٤٠ ص
(٤٤١)
اراغون
٤٤١ ص
(٤٤٢)
اران
٤٤٢ ص
(٤٤٣)
اراک
٤٤٣ ص
(٤٤٤)
اران
٤٤٤ ص
(٤٤٥)
اربد
٤٤٥ ص
(٤٤٦)
اربونه
٤٤٦ ص
(٤٤٧)
ارجیش داغ
٤٤٧ ص
(٤٤٨)
ارجذونه
٤٤٨ ص
(٤٤٩)
ارتوین
٤٤٩ ص
(٤٥٠)
ارجیش
٤٥٠ ص
(٤٥١)
اربیل
٤٥١ ص
(٤٥٢)
ارجان
٤٥٢ ص
(٤٥٣)
اردستان
٤٥٣ ص
(٤٥٤)
اردبیل
٤٥٤ ص
(٤٥٥)
اردهال
٤٥٥ ص
(٤٥٦)
اردکان
٤٥٦ ص
(٤٥٧)
ارسکی
٤٥٧ ص
(٤٥٨)
ارسباران
٤٥٨ ص
(٤٥٩)
ارژن
٤٥٩ ص
(٤٦٠)
ارزگان
٤٦٠ ص
(٤٦١)
اردلان
٤٦١ ص
(٤٦٢)
اردهان
٤٦٢ ص
(٤٦٣)
اردکان
٤٦٣ ص
(٤٦٤)
ارس
٤٦٤ ص
(٤٦٥)
ارزنجان
٤٦٥ ص
(٤٦٦)
اردشیر بابکان، استان
٤٦٦ ص
(٤٦٧)
اردل
٤٦٧ ص
(٤٦٨)
ارزوئیه
٤٦٨ ص
(٤٦٩)
ارساری
٤٦٩ ص
(٤٧٠)
اردل
٤٧٠ ص
(٤٧١)
ارزن
٤٧١ ص
(٤٧٢)
اردشیر خره
٤٧٢ ص
(٤٧٣)
اردن
٤٧٣ ص
(٤٧٤)
ارزروم
٤٧٤ ص
(٤٧٥)
اردن
٤٧٥ ص
(٤٧٦)
ارض روم
٤٧٦ ص
(٤٧٧)
ارض
٤٧٧ ص
(٤٧٨)
ارشذونه
٤٧٨ ص
(٤٧٩)
ارشق
٤٧٩ ص
(٤٨٠)
ارگنی
٤٨٠ ص
(٤٨١)
ارگری
٤٨١ ص
(٤٨٢)
ارسوف
٤٨٢ ص
(٤٨٣)
ارکش
٤٨٣ ص
(٤٨٤)
ارکواز
٤٨٤ ص
(٤٨٥)
ارغنی
٤٨٥ ص
(٤٨٦)
ارشگول
٤٨٦ ص
(٤٨٧)
ارسنجان
٤٨٧ ص
(٤٨٨)
ارغیان
٤٨٨ ص
(٤٨٩)
ارگلی
٤٨٩ ص
(٤٩٠)
ارغو
٤٩٠ ص
(٤٩١)
ارگنه قون
٤٩١ ص
(٤٩٢)
ارغون
٤٩٢ ص
(٤٩٣)
ارمینیه
٤٩٣ ص
(٤٩٤)
ازبک
٤٩٤ ص
(٤٩٥)
ارومیه
٤٩٥ ص
(٤٩٦)
اریوله
٤٩٦ ص
(٤٩٧)
ارین
٤٩٧ ص
(٤٩٨)
ارونق
٤٩٨ ص
(٤٩٩)
اروندکنار
٤٩٩ ص
(٥٠٠)
ارور
٥٠٠ ص
(٥٠١)
ارمناک
٥٠١ ص
(٥٠٢)
ارنیط
٥٠٢ ص
(٥٠٣)
اریتره
٥٠٣ ص
(٥٠٤)
اروندرود
٥٠٤ ص
(٥٠٥)
اریحا
٥٠٥ ص
(٥٠٦)
ارمنستان
٥٠٦ ص
(٥٠٧)
ازق
٥٠٧ ص
(٥٠٨)
ازمید
٥٠٨ ص
(٥٠٩)
ازرو
٥٠٩ ص
(٥١٠)
ازمیت
٥١٠ ص
(٥١١)
ازمور
٥١١ ص
(٥١٢)
ازمیر
٥١٢ ص
(٥١٣)
ازد
٥١٣ ص
(٥١٤)
ازبکستان
٥١٤ ص
(٥١٥)
ازیلال
٥١٥ ص
(٥١٦)
ازین
٥١٦ ص
(٥١٧)
اسالم
٥١٧ ص
(٥١٨)
ازنا
٥١٨ ص
(٥١٩)
ازنیق
٥١٩ ص
(٥٢٠)
اژه
٥٢٠ ص
(٥٢١)
اسبن
٥٢١ ص
(٥٢٢)
اسپرته
٥٢٢ ص
(٥٢٣)
استراخان
٥٢٣ ص
(٥٢٤)
استرگون
٥٢٤ ص
(٥٢٥)
استرغون
٥٢٥ ص
(٥٢٦)
اسپیجاب
٥٢٦ ص
(٥٢٧)
اسپارتا
٥٢٧ ص
(٥٢٨)
استپاناکرت
٥٢٨ ص
(٥٢٩)
استجه
٥٢٩ ص
(٥٣٠)
استرگوم
٥٣٠ ص
(٥٣١)
استرقه
٥٣١ ص
(٥٣٢)
استان
٥٣٢ ص
(٥٣٣)
استراباد
٥٣٣ ص
(٥٣٤)
استخر
٥٣٤ ص
(٥٣٥)
استانبول
٥٣٥ ص
(٥٣٦)
استوائیه
٥٣٦ ص
(٥٣٧)
استوا، خط
٥٣٧ ص
(٥٣٨)
اسحاق بن حسین
٥٣٨ ص
(٥٣٩)
استهبان
٥٣٩ ص
(٥٤٠)
اسد رائلون
٥٤٠ ص
(٥٤١)
اسطبه
٥٤١ ص
(٥٤٢)
اسطخر
٥٤٢ ص
(٥٤٣)
اسدود
٥٤٣ ص
(٥٤٤)
اسروشنه
٥٤٤ ص
(٥٤٥)
اسدآباد
٥٤٥ ص
(٥٤٦)
اسدآباد
٥٤٦ ص
(٥٤٧)
اسفرورین
٥٤٧ ص
(٥٤٨)
اسفراین
٥٤٨ ص
(٥٤٩)
اسفزار
٥٤٩ ص
(٥٥٠)
اسفی
٥٥٠ ص
(٥٥١)
ابرقباذ
٥٥١ ص
(٥٥٢)
ابرغان
٥٥٢ ص
(٥٥٣)
ابرق الربذه
٥٥٣ ص
(٥٥٤)
ابرشهر
٥٥٤ ص
(٥٥٥)
ابریشم جاده
٥٥٥ ص
(٥٥٦)
ابرقوه
٥٥٦ ص
(٥٥٧)
ابشه
٥٥٧ ص
(٥٥٨)
ابشین
٥٥٨ ص
(٥٥٩)
ابطح
٥٥٩ ص
(٥٦٠)
ابقیق
٥٦٠ ص
(٥٦١)
ابلستان*
٥٦١ ص
(٥٦٢)
ابلق الفرد
٥٦٢ ص
(٥٦٣)
ابله
٥٦٣ ص
(٥٦٤)
ابن ابی رکائب*
٥٦٤ ص
(٥٦٥)
ابن ازرق، احمد
٥٦٥ ص
(٥٦٦)
ابن بطوطه
٥٦٦ ص
(٥٦٧)
ابن جبیر، ابوالحسین
٥٦٧ ص
(٥٦٨)
ابن حوقل
٥٦٨ ص
(٥٦٩)
ابن خردادبه
٥٦٩ ص
(٥٧٠)
ابن دلایی
٥٧٠ ص
(٥٧١)
ابن رسته
٥٧١ ص
(٥٧٢)
ابن رومیه
٥٧٢ ص
(٥٧٣)
ابن سرابیون
٥٧٣ ص
(٥٧٤)
ابن سعید مغربی
٥٧٤ ص
(٥٧٥)
جزایر ملوک
٥٧٥ ص
(٥٧٦)
جزایر بحر سفید
٥٧٦ ص
(٥٧٧)
جزوله
٥٧٧ ص
(٥٧٨)
جزیره
٥٧٨ ص
(٥٧٩)
جزیره
٥٧٩ ص
(٥٨٠)
جزیره العرب
٥٨٠ ص
(٥٨١)
جزیره ابن عمر
٥٨١ ص
(٥٨٢)
جزیره شریک
٥٨٢ ص
(٥٨٣)
جسر الشغر
٥٨٣ ص
(٥٨٤)
جعبر، قلعه
٥٨٤ ص
(٥٨٥)
جعرانه
٥٨٥ ص
(٥٨٦)
جغبوب
٥٨٦ ص
(٥٨٧)
جغتای
٥٨٧ ص
(٥٨٨)
جغتو
٥٨٨ ص
(٥٨٩)
جغرافیا
٥٨٩ ص
(٥٩٠)
جلالآباد
٥٩٠ ص
(٥٩١)
جلفا
٥٩١ ص
(٥٩٢)
جلندهر
٥٩٢ ص
(٥٩٣)
جلولاء
٥٩٣ ص
(٥٩٤)
جلفا
٥٩٤ ص
(٥٩٥)
جلیقیه
٥٩٥ ص
(٥٩٦)
جمبول
٥٩٦ ص
(٥٩٧)
جمنا
٥٩٧ ص
(٥٩٨)
جنابه
٥٩٨ ص
(٥٩٩)
جنوا
٥٩٩ ص
(٦٠٠)
جند
٦٠٠ ص
(٦٠١)
اسکچه
٦٠١ ص
(٦٠٢)
اسکلیپ
٦٠٢ ص
(٦٠٣)
اسکاف
٦٠٣ ص
(٦٠٤)
اسکندرونه
٦٠٤ ص
(٦٠٥)
اسک
٦٠٥ ص
(٦٠٦)
اسکوپیه
٦٠٦ ص
(٦٠٧)
اسکودار
٦٠٧ ص
(٦٠٨)
اسکو
٦٠٨ ص
(٦٠٩)
اسکندرون
٦٠٩ ص
(٦١٠)
اسکی شهر
٦١٠ ص
(٦١١)
اسکندریه
٦١١ ص
(٦١٢)
اسفیجاب
٦١٢ ص
(٦١٣)
اسلامیه
٦١٣ ص
(٦١٤)
اسلامبول
٦١٤ ص
(٦١٥)
اسلام آباد
٦١٥ ص
(٦١٦)
اسلی
٦١٦ ص
(٦١٧)
اسلام آباد
٦١٧ ص
(٦١٨)
اسلام شهر
٦١٨ ص
(٦١٩)
اسلام آباد
٦١٩ ص
(٦٢٠)
اسلام آباد غرب
٦٢٠ ص
(٦٢١)
اسماعیل
٦٢١ ص
(٦٢٢)
اسماعیلیه
٦٢٢ ص
(٦٢٣)
اشبونه
٦٢٣ ص
(٦٢٤)
اسمره
٦٢٤ ص
(٦٢٥)
اسیر گره
٦٢٥ ص
(٦٢٦)
اسنا
٦٢٦ ص
(٦٢٧)
اسیوط
٦٢٧ ص
(٦٢٨)
اسوان
٦٢٨ ص
(٦٢٩)
اشبیلیه
٦٢٩ ص
(٦٣٠)
اشتران کوه
٦٣٠ ص
(٦٣١)
اشتب
٦٣١ ص
(٦٣٢)
اشتهارد
٦٣٢ ص
(٦٣٣)
اشدود*
٦٣٣ ص
(٦٣٤)
اشرف
٦٣٤ ص
(٦٣٥)
اشروسنه*
٦٣٥ ص
(٦٣٦)
اشکنان
٦٣٦ ص
(٦٣٧)
اشونه
٦٣٧ ص
(٦٣٨)
اشیر
٦٣٨ ص
(٦٣٩)
اشنویه
٦٣٩ ص
(٦٤٠)
اصطخر
٦٤٠ ص
(٦٤١)
اصطهبانات*
٦٤١ ص
(٦٤٢)
اصطخری، ابوسعید
٦٤٢ ص
(٦٤٣)
اصطخری، ابواسحاق
٦٤٣ ص
(٦٤٤)
اصلاندوز
٦٤٤ ص
(٦٤٥)
اصیلا
٦٤٥ ص
(٦٤٦)
اطفیح
٦٤٦ ص
(٦٤٧)
اغواط
٦٤٧ ص
(٦٤٨)
اغریبوز
٦٤٨ ص
(٦٤٩)
اغمات
٦٤٩ ص
(٦٥٠)
افسس*
٦٥٠ ص
(٦٥١)
افراغه
٦٥١ ص
(٦٥٢)
افامیه
٦٥٢ ص
(٦٥٣)
افریدی
٦٥٣ ص
(٦٥٤)
آفریقا
٦٥٤ ص
(٦٥٥)
افنی
٦٥٥ ص
(٦٥٦)
افلاق
٦٥٦ ص
(٦٥٧)
اقریطش*
٦٥٧ ص
(٦٥٨)
اکبرآباد هند*
٦٥٨ ص
(٦٥٩)
اکراد*
٦٥٩ ص
(٦٦٠)
اکسوم*
٦٦٠ ص
(٦٦١)
اکشونبه
٦٦١ ص
(٦٦٢)
اگادیر
٦٦٢ ص
(٦٦٣)
اگادن
٦٦٣ ص
(٦٦٤)
اکین
٦٦٤ ص
(٦٦٥)
اکریدیر
٦٦٥ ص
(٦٦٦)
الازیق
٦٦٦ ص
(٦٦٧)
اگری
٦٦٧ ص
(٦٦٨)
البسان
٦٦٨ ص
(٦٦٩)
البیره
٦٦٩ ص
(٦٧٠)
البستان
٦٧٠ ص
(٦٧١)
البرز
٦٧١ ص
(٦٧٢)
اقیانوس هند
٦٧٢ ص
(٦٧٣)
حصن*
٦٧٣ ص
(٦٧٤)
حصن العقاب*
٦٧٤ ص
(٦٧٥)
حصارفیروزه
٦٧٥ ص
(٦٧٦)
حصن کیفا
٦٧٦ ص
(٦٧٧)
حصن الاکراد
٦٧٧ ص
(٦٧٨)
حضرموت
٦٧٨ ص
(٦٧٩)
حطین
٦٧٩ ص
(٦٨٠)
حلوان
٦٨٠ ص
(٦٨١)
حله
٦٨١ ص
(٦٨٢)
حلق الوادی
٦٨٢ ص
(٦٨٣)
حلبچه
٦٨٣ ص
(٦٨٤)
حلب
٦٨٤ ص
(٦٨٥)
حمرین
٦٨٥ ص
(٦٨٦)
حماه
٦٨٦ ص
(٦٨٧)
حمدالله مستوفی
٦٨٧ ص
(٦٨٨)
حمص
٦٨٨ ص
(٦٨٩)
حمیری
٦٨٩ ص
(٦٩٠)
حوض سلطان
٦٩٠ ص
(٦٩١)
حوران
٦٩١ ص
(٦٩٢)
حیدرآباد
٦٩٢ ص
(٦٩٣)
حیدرآباد
٦٩٣ ص
(٦٩٤)
حیره
٦٩٤ ص
(٦٩٥)
حیفا، بندر
٦٩٥ ص
(٦٩٦)
خابور
٦٩٦ ص
(٦٩٧)
خارک
٦٩٧ ص
(٦٩٨)
خاش
٦٩٨ ص
(٦٩٩)
خالدات، جزایر
٦٩٩ ص
(٧٠٠)
خانبالیغ
٧٠٠ ص
(٧٠١)
آبادی
٧٠٢ ص
(٧٠٢)
آبادان
٧٠٣ ص
(٧٠٣)
آبدیز
٧٠٤ ص
(٧٠٤)
آبرسانی
٧٠٥ ص
(٧٠٥)
آبسکون
٧٠٧ ص
(٧٠٦)
آبل
٧٠٨ ص
(٧٠٧)
آبه
٧٠٩ ص
(٧٠٨)
آبیجان
٧١٠ ص
(٧٠٩)
آبیاری
٧١٢ ص
(٧١٠)
آترک
٧١٣ ص
(٧١١)
آتل
٧١٤ ص
(٧١٢)
آجارستان
٧١٥ ص
(٧١٣)
آچین
٧١٦ ص
(٧١٤)
آخال تکه
٧١٧ ص
(٧١٥)
آخسقه
٧١٨ ص
(٧١٦)
آچه
٧١٩ ص
(٧١٧)
آخور
٧٢٠ ص
(٧١٨)
آداکاله
٧٢١ ص
(٧١٩)
آده قلعه
٧٢٢ ص
(٧٢٠)
آذر شهر
٧٢٣ ص
(٧٢١)
آذربایجان شوروی
٧٢٤ ص
(٧٢٢)
آراکان
٧٢٥ ص
(٧٢٣)
آراگون
٧٢٦ ص
(٧٢٤)
آرال
٧٢٧ ص
(٧٢٥)
آرارات
٧٢٨ ص
(٧٢٦)
آرناوودلق
٧٢٩ ص
(٧٢٧)
آرزاو
٧٣٠ ص
(٧٢٨)
آرکات
٧٣١ ص
(٧٢٩)
آزک
٧٣٢ ص
(٧٣٠)
آزادور
٧٣٣ ص
(٧٣١)
آس، ده مورد
٧٣٤ ص
(٧٣٢)
آزادوار
٧٣٥ ص
(٧٣٣)
آزف
٧٣٦ ص
(٧٣٤)
آستارا
٧٣٧ ص
(٧٣٥)
آستانه
٧٣٨ ص
(٧٣٦)
آسترخان
٧٣٩ ص
(٧٣٧)
آستیا
٧٤٠ ص
(٧٣٨)
آسک
٧٤١ ص
(٧٣٩)
آستارا
٧٤٢ ص
(٧٤٠)
آسفی
٧٤٣ ص
(٧٤١)
آستاراخان
٧٤٤ ص
(٧٤٢)
آشب، منطقه
٧٤٥ ص
(٧٤٣)
آشب، دژ
٧٤٦ ص
(٧٤٤)
آشتیان، شهرستان
٧٤٧ ص
(٧٤٥)
آسیا
٧٤٨ ص
(٧٤٦)
آغاجاری
٧٤٩ ص
(٧٤٧)
آغریداغ
٧٥٠ ص
(٧٤٨)
آغاجاری
٧٥١ ص
(٧٤٩)
آفریدی
٧٥٢ ص
(٧٥٠)
آق صو
٧٥٦ ص
(٧٥١)
آق قلا
٧٥٧ ص
(٧٥٢)
آق سو، شهر
٧٥٨ ص
(٧٥٣)
آق شهر، آناتولی مرکزی
٧٥٩ ص
(٧٥٤)
آق سو، رود
٧٦٢ ص
(٧٥٥)
آق قلعه
٧٦٣ ص
(٧٥٦)
آق کرمان
٧٦٤ ص
(٧٥٧)
آکرمان
٧٦٥ ص
(٧٥٨)
آکرا
٧٦٦ ص
(٧٥٩)
آگره
٧٦٧ ص
(٧٦٠)
آلاشهر
٧٦٨ ص
(٧٦١)
آلان
٧٦٩ ص
(٧٦٢)
آلبانیای قفقاز
٧٧٠ ص
(٧٦٣)
آلبانی
٧٧١ ص
(٧٦٤)
آلتای
٧٧٢ ص
(٧٦٥)
آلتون کوپری
٧٧٣ ص
(٧٦٦)
آلتی شهر
٧٧٤ ص
(٧٦٧)
خراسان
٧٧٥ ص
(٧٦٨)
خرم آباد
٧٧٦ ص
(٧٦٩)
خرم دره
٧٧٧ ص
(٧٧٠)
خرمشهر
٧٧٨ ص
(٧٧١)
خرطوم
٧٧٩ ص
(٧٧٢)
خزر، دریا*
٧٨٠ ص
(٧٧٣)
خزر، قوم
٧٨١ ص
(٧٧٤)
خلخال
٧٨٢ ص
(٧٧٥)
خلم
٧٨٣ ص
(٧٧٦)
خلیج فارس
٧٨٤ ص
(٧٧٧)
خاور دور
٧٨٥ ص
(٧٧٨)
خاورمیانه
٧٨٦ ص
(٧٧٩)
خانیکوف
٧٨٧ ص
(٧٨٠)
خبوشان*
٧٨٨ ص
(٧٨١)
خبیص*
٧٨٩ ص
(٧٨٢)
ختل
٧٩٠ ص
(٧٨٣)
ختن
٧٩١ ص
(٧٨٤)
خجند
٧٩٢ ص
(٧٨٥)
خدابنده
٧٩٣ ص
(٧٨٦)
خدا آفرین
٧٩٤ ص
(٧٨٧)
الخلیل
٧٩٥ ص
(٧٨٨)
خمیر
٧٩٦ ص
(٧٨٩)
خمین
٧٩٧ ص
(٧٩٠)
خنج
٧٩٨ ص
(٧٩١)
خمینی شهر
٧٩٩ ص
(٧٩٢)
جندق
٨٠٠ ص
(٧٩٣)
جندیشاپور
٨٠١ ص
(٧٩٤)
جوانرود
٨٠٢ ص
(٧٩٥)
جور
٨٠٣ ص
(٧٩٦)
ابن عبدالمنعم حمیری
٨٠٤ ص
(٧٩٧)
ثلاث باباجانی
٨٠٥ ص
(٧٩٨)
ثلا
٨٠٦ ص
(٧٩٩)
ثور، نام کوه
٨٠٧ ص
(٨٠٠)
جابیه
٨٠٨ ص
(٨٠١)
جاجرم
٨٠٩ ص
(٨٠٢)
جاده بخور
٨١٠ ص
(٨٠٣)
جاده ابریشم
٨١١ ص
(٨٠٤)
جازان
٨١٢ ص
(٨٠٥)
جاسک
٨١٣ ص
(٨٠٦)
جازموریان
٨١٤ ص
(٨٠٧)
جاکارتا
٨١٥ ص
(٨٠٨)
جام
٨١٦ ص
(٨٠٩)
جامو و کشمیر
٨١٧ ص
(٨١٠)
جاوه
٨١٨ ص
(٨١١)
جبال
٨١٩ ص
(٨١٢)
جبال بارز
٨٢٠ ص
(٨١٣)
جبل طارق
٨٢١ ص
(٨١٤)
جبله
٨٢٢ ص
(٨١٥)
جبل نور
٨٢٣ ص
(٨١٦)
جبل لبنان
٨٢٤ ص
(٨١٧)
جبله
٨٢٥ ص
(٨١٨)
جبل عامل
٨٢٦ ص
(٨١٩)
جبول، روستا
٨٢٧ ص
(٨٢٠)
جبول، شهر
٨٢٨ ص
(٨٢١)
جبیله
٨٢٩ ص
(٨٢٢)
جبیل
٨٣٠ ص
(٨٢٣)
جبیل
٨٣١ ص
(٨٢٤)
جحفه
٨٣٢ ص
(٨٢٥)
جده
٨٣٣ ص
(٨٢٦)
جدیده
٨٣٤ ص
(٨٢٧)
جرجا
٨٣٥ ص
(٨٢٨)
جرجان
٨٣٦ ص
(٨٢٩)
جرجنت
٨٣٧ ص
(٨٣٠)
جرجانیه
٨٣٨ ص
(٨٣١)
جرجرایا
٨٣٩ ص
(٨٣٢)
جرقویه
٨٤٠ ص
(٨٣٣)
جرون
٨٤١ ص
(٨٣٤)
جریاب
٨٤٢ ص
(٨٣٥)
جرید
٨٤٣ ص
(٨٣٦)
جونپور
٨٤٤ ص
(٨٣٧)
جوف
٨٤٥ ص
(٨٣٨)
جولان
٨٤٦ ص
(٨٣٩)
جوناگره
٨٤٧ ص
(٨٤٠)
جونیه
٨٤٨ ص
(٨٤١)
جوین
٨٤٩ ص
(٨٤٢)
جویم
٨٥٠ ص
(٨٤٣)
ابن عمر، جزیره
٨٥١ ص
(٨٤٤)
ابن فضلان
٨٥٢ ص
(٨٤٥)
ابن فقیه، ابوبکر
٨٥٣ ص
(٨٤٦)
ابن کبیر
٨٥٤ ص
(٨٤٧)
ابن ماجد
٨٥٥ ص
(٨٤٨)
ترجاله
٨٥٦ ص
(٨٤٩)
ترک
٨٥٧ ص
(٨٥٠)
ترشیز
٨٥٨ ص
(٨٥١)
ترخان
٨٥٩ ص
(٨٥٢)
ترک
٨٦٠ ص
(٨٥٣)
ترکستان
٨٦١ ص
(٨٥٤)
ترکمنستان
٨٦٢ ص
(٨٥٥)
ترمذ
٨٦٣ ص
(٨٥٦)
تساخور
٨٦٤ ص
(٨٥٧)
تستر
٨٦٥ ص
(٨٥٨)
تسوج
٨٦٦ ص
(٨٥٩)
تطاوین
٨٦٧ ص
(٨٦٠)
تطوان
٨٦٨ ص
(٨٦١)
تطیله
٨٦٩ ص
(٨٦٢)
تعز
٨٧٠ ص
(٨٦٣)
تغزغز
٨٧١ ص
(٨٦٤)
تفت
٨٧٢ ص
(٨٦٥)
تفتان
٨٧٣ ص
(٨٦٦)
تفرش
٨٧٤ ص
(٨٦٧)
تفلیس
٨٧٥ ص
(٨٦٨)
تکاب
٨٧٧ ص
(٨٦٩)
تکرور
٨٧٨ ص
(٨٧٠)
تکریت
٨٧٩ ص
(٨٧١)
تلنگانه
٨٨٠ ص
(٨٧٢)
تلمسان
٨٨١ ص
(٨٧٣)
تمتع
٨٨٢ ص
(٨٧٤)
تمبوکتو
٨٨٣ ص
(٨٧٥)
تمگروت
٨٨٤ ص
(٨٧٦)
تمنع
٨٨٥ ص
(٨٧٧)
تنب، جزایر
٨٨٦ ص
(٨٧٨)
تنس
٨٨٧ ص
(٨٧٩)
تنکابن
٨٨٨ ص
(٨٨٠)
تنگستان
٨٨٩ ص
(٨٨١)
تنیس
٨٩٠ ص
(٨٨٢)
توج
٨٩١ ص
(٨٨٣)
توران
٨٩٢ ص
(٨٨٤)
تورقود
٨٩٣ ص
(٨٨٥)
تورفان
٨٩٤ ص
(٨٨٦)
توروس
٨٩٥ ص
(٨٨٧)
توزر
٨٩٦ ص
(٨٨٨)
توس
٨٩٧ ص
(٨٨٩)
توزلا
٨٩٨ ص
(٨٩٠)
توقات
٨٩٩ ص
(٨٩١)
توگو
٩٠٠ ص
(٨٩٢)
تولدو
٩٠١ ص
(٨٩٣)
تون
٩٠٢ ص
(٨٩٤)
تونس
٩٠٣ ص
(٨٩٥)
تهامه
٩٠٤ ص
(٨٩٦)
تویسرکان
٩٠٥ ص
(٨٩٧)
تهانسر
٩٠٦ ص
(٨٩٨)
تیس
٩٠٧ ص
(٨٩٩)
تیران و کرون
٩٠٨ ص
(٩٠٠)
تیرانا
٩٠٩ ص
(٩٠١)
تیره
٩١٠ ص
(٩٠٢)
تیسفون
٩١١ ص
(٩٠٣)
تیماء
٩١٢ ص
(٩٠٤)
جهانگردی و جهانگردان
٩١٣ ص
(٩٠٥)
جهاننامه
٩١٤ ص
(٩٠٦)
جهرم
٩١٥ ص
(٩٠٧)
جی
٩١٦ ص
(٩٠٨)
چالدران
٩١٧ ص
(٩٠٩)
جیان
٩١٨ ص
(٩١٠)
چالوس
٩١٩ ص
(٩١١)
جیپور
٩٢٠ ص
(٩١٢)
جیحان
٩٢١ ص
(٩١٣)
جیحون
٩٢٢ ص
(٩١٤)
جیبوتی
٩٢٣ ص
(٩١٥)
جیزه
٩٢٤ ص
(٩١٦)
جیزان
٩٢٥ ص
(٩١٧)
جیرفت
٩٢٦ ص
(٩١٨)
چابهار
٩٢٧ ص
(٩١٩)
چاچ
٩٢٨ ص
(٩٢٠)
چادگان
٩٢٩ ص
(٩٢١)
چارجوی
٩٣٠ ص
(٩٢٢)
چاد
٩٣١ ص
(٩٢٣)
چاریکار
٩٣٢ ص
(٩٢٤)
چترال
٩٣٣ ص
(٩٢٥)
چچن
٩٣٤ ص
(٩٢٦)
چرکس
٩٣٥ ص
(٩٢٧)
چغانرود
٩٣٦ ص
(٩٢٨)
چغانیان
٩٣٧ ص
(٩٢٩)
چناق قلعه
٩٣٨ ص
(٩٣٠)
چناران
٩٣٩ ص
(٩٣١)
چو،
٩٤٠ ص
(٩٣٢)
چهار اویماق (شهرستان)
٩٤١ ص
(٩٣٣)
چوواش
٩٤٢ ص
(٩٣٤)
چهار اویماق (گروه ایلی)
٩٤٣ ص
(٩٣٥)
چگل
٩٤٤ ص
(٩٣٦)
چیتاگنگ
٩٤٥ ص
(٩٣٧)
چین (مسلمانان)
٩٤٦ ص
(٩٣٨)
چهارمحال و بختیاری
٩٤٧ ص
(٩٣٩)
حاجیآباد، فارس
٩٤٨ ص
(٩٤٠)
حاجیآباد
٩٤٩ ص
(٩٤١)
حاجی ترخان
٩٥٠ ص
(٩٤٢)
ابوعلی فارمدی
٩٥١ ص
(٩٤٣)
ابوالفداء
٩٥٢ ص
(٩٤٤)
ابوفطرس
٩٥٣ ص
(٩٤٥)
ابوقبیس
٩٥٤ ص
(٩٤٦)
ابوقیر
٩٥٥ ص
(٩٤٧)
ابوکلئا
٩٥٦ ص
(٩٤٨)
ابوموسی
٩٥٧ ص
(٩٤٩)
ابها
٩٥٨ ص
(٩٥٠)
ابیار
٩٥٩ ص
(٩٥١)
ابهر
٩٦٠ ص
(٩٥٢)
ابیانه
٩٦١ ص
(٩٥٣)
ابیجان
٩٦٢ ص
(٩٥٤)
ابین
٩٦٣ ص
(٩٥٥)
ابیض، جرج
٩٦٤ ص
(٩٥٦)
اپامیه
٩٦٥ ص
(٩٥٧)
ابیورد
٩٦٦ ص
(٩٥٨)
اتبره
٩٦٧ ص
(٩٥٩)
اتحادیه امارتهای عربی
٩٦٨ ص
(٩٦٠)
اترار
٩٦٩ ص
(٩٦١)
اتریب
٩٧٠ ص
(٩٦٢)
اتک، ترکمنستان
٩٧١ ص
(٩٦٣)
اتک، پاکستان
٩٧٢ ص
(٩٦٤)
اتحاد شوروی
٩٧٣ ص
(٩٦٥)
اتل
٩٧٤ ص
(٩٦٦)
اتیوپی
٩٧٥ ص
(٩٦٧)
اثیخا
٩٧٦ ص
(٩٦٨)
اثارب
٩٧٧ ص
(٩٦٩)
اثور
٩٧٨ ص
(٩٧٠)
اثیل
٩٧٩ ص
(٩٧١)
اجادیر
٩٨٠ ص
(٩٧٢)
اجأ و سلمی
٩٨١ ص
(٩٧٣)
اجده
٩٨٢ ص
(٩٧٤)
اجدابیه
٩٨٣ ص
(٩٧٥)
اجیاد
٩٨٤ ص
(٩٧٦)
اجنادین
٩٨٥ ص
(٩٧٧)
اجمیر
٩٨٦ ص
(٩٧٨)
اچمه
٩٨٧ ص
(٩٧٩)
اجین
٩٨٨ ص
(٩٨٠)
احساء
٩٨٩ ص
(٩٨١)
پوشنگ
٩٩٠ ص
(٩٨٢)
پونتیاناک
٩٩١ ص
(٩٨٣)
پونه
٩٩٢ ص
(٩٨٤)
پیاس
٩٩٣ ص
(٩٨٥)
پهنگ*
٩٩٤ ص
(٩٨٦)
پیرانشهر
٩٩٥ ص
(٩٨٧)
پیر بازار
٩٩٦ ص
(٩٨٨)
پیری رئیس
٩٩٧ ص
(٩٨٩)
پیشاور
٩٩٨ ص
(٩٩٠)
پیلهسوار*
٩٩٩ ص
(٩٩١)
پیشوا
١٠٠٠ ص
(٩٩٢)
پیشکوه
١٠٠١ ص
(٩٩٣)
تابوره
١٠٠٢ ص
(٩٩٤)
تاتارهای کریمه*
١٠٠٣ ص
(٩٩٥)
تاتارستان
١٠٠٤ ص
(٩٩٦)
تادلا
١٠٠٥ ص
(٩٩٧)
تارانچی
١٠٠٦ ص
(٩٩٨)
تاجیکستان
١٠٠٧ ص
(٩٩٩)
تارم*
١٠٠٨ ص
(١٠٠٠)
تازا
١٠٠٩ ص
(١٠٠١)
تاریفا*
١٠١٠ ص
(١٠٠٢)
تاشکند
١٠١١ ص
(١٠٠٣)
تافیلالت
١٠١٢ ص
(١٠٠٤)
تاکرنا
١٠١٣ ص
(١٠٠٥)
تاشقرغان*
١٠١٤ ص
(١٠٠٦)
تاکستان
١٠١٥ ص
(١٠٠٧)
تالش
١٠١٦ ص
(١٠٠٨)
تانزانیا
١٠١٧ ص
(١٠٠٩)
تاورنیه
١٠١٨ ص
(١٠١٠)
تاهرت
١٠١٩ ص
(١٠١١)
تباله
١٠٢٠ ص
(١٠١٢)
تایباد
١٠٢١ ص
(١٠١٣)
تبسه
١٠٢٢ ص
(١٠١٤)
تبنین
١٠٢٣ ص
(١٠١٥)
تتر*
١٠٢٤ ص
(١٠١٦)
احسن آباد گلبرگه
١٠٢٥ ص
(١٠١٧)
احسن التقاسیم فی معرفه الاقالیم
١٠٢٦ ص
(١٠١٨)
احقاف
١٠٢٧ ص
(١٠١٩)
احمدآباد
١٠٢٨ ص
(١٠٢٠)
احمدآباد
١٠٢٩ ص
(١٠٢١)
تجریش*
١٠٣٠ ص
(١٠٢٢)
تجن
١٠٣١ ص
(١٠٢٣)
تخت فولاد
١٠٣٢ ص
(١٠٢٤)
تخارستان
١٠٣٣ ص
(١٠٢٥)
تدمیر
١٠٣٤ ص
(١٠٢٦)
تدمر
١٠٣٥ ص
(١٠٢٧)
تدلیس
١٠٣٦ ص
(١٠٢٨)
تراکیه
١٠٣٧ ص
(١٠٢٩)
ترانسیلوانیا*
١٠٣٨ ص
(١٠٣٠)
تربت حیدریه
١٠٣٩ ص
(١٠٣١)
تربت جام
١٠٤٠ ص
(١٠٣٢)
تربه
١٠٤١ ص
(١٠٣٣)
تخت سلیمان
١٠٤٢ ص
(١٠٣٤)
الجزیره
١٠٤٣ ص
(١٠٣٥)
الجزایر
١٠٤٤ ص
(١٠٣٦)
الش
١٠٤٥ ص
(١٠٣٧)
الرور
١٠٤٦ ص
(١٠٣٨)
الرا
١٠٤٧ ص
(١٠٣٩)
الله آباد
١٠٤٨ ص
(١٠٤٠)
المالی
١٠٤٩ ص
(١٠٤١)
المریه
١٠٥٠ ص
(١٠٤٢)
الور
١٠٥١ ص
(١٠٤٣)
الوار
١٠٥٢ ص
(١٠٤٤)
النجق
١٠٥٣ ص
(١٠٤٥)
الوار گرمسیری
١٠٥٤ ص
(١٠٤٦)
الوند
١٠٥٥ ص
(١٠٤٧)
الوند
١٠٥٦ ص
(١٠٤٨)
الیس
١٠٥٧ ص
(١٠٤٩)
الیگودرز
١٠٥٨ ص
(١٠٥٠)
امارات متحده عربی
١٠٥٩ ص
(١٠٥١)
امباله
١٠٦٠ ص
(١٠٥٢)
امبن
١٠٦١ ص
(١٠٥٣)
ام درمان
١٠٦٢ ص
(١٠٥٤)
امروهه
١٠٦٣ ص
(١٠٥٥)
املش
١٠٦٤ ص
(١٠٥٦)
ام سعید
١٠٦٥ ص
(١٠٥٧)
امریتسار
١٠٦٦ ص
(١٠٥٨)
ام الفحم
١٠٦٧ ص
(١٠٥٩)
ام القیوین
١٠٦٨ ص
(١٠٦٠)
ام نعسان
١٠٦٩ ص
(١٠٦١)
امیدیه
١٠٧٠ ص
(١٠٦٢)
امیرآباد
١٠٧١ ص
(١٠٦٣)
امیر کلا
١٠٧٢ ص
(١٠٦٤)
اناپه
١٠٧٣ ص
(١٠٦٥)
انارک
١٠٧٤ ص
(١٠٦٦)
انبار
١٠٧٥ ص
(١٠٦٧)
انجدان
١٠٧٦ ص
(١٠٦٨)
اندخوی
١٠٧٧ ص
(١٠٦٩)
اندراب
١٠٧٨ ص
(١٠٧٠)
اندیمشک
١٠٧٩ ص
(١٠٧١)
اندیجان
١٠٨٠ ص
(١٠٧٢)
اندلس
١٠٨١ ص
(١٠٧٣)
انزلی
١٠٨٢ ص
(١٠٧٤)
اندونزی
١٠٨٣ ص
(١٠٧٥)
انصنا
١٠٨٤ ص
(١٠٧٦)
انطاکیه
١٠٨٥ ص
(١٠٧٧)
انطالیه
١٠٨٦ ص
(١٠٧٨)
انقره
١٠٨٧ ص
(١٠٧٩)
اننت ناگ
١٠٨٨ ص
(١٠٨٠)
اوال
١٠٨٩ ص
(١٠٨١)
اوانا
١٠٩٠ ص
(١٠٨٢)
اوتارپرادش
١٠٩١ ص
(١٠٨٣)
اودغست
١٠٩٢ ص
(١٠٨٤)
اوده
١٠٩٣ ص
(١٠٨٥)
اورشلیم
١٠٩٤ ص
(١٠٨٦)
اورفا
١٠٩٥ ص
(١٠٨٧)
اوراس
١٠٩٦ ص
(١٠٨٨)
اورالسک
١٠٩٧ ص
(١٠٨٩)
اورگنج
١٠٩٨ ص
(١٠٩٠)
اورنگ آباد
١٠٩٩ ص
(١٠٩١)
اورمیه
١١٠٠ ص
(١٠٩٢)
اورنبورگ
١١٠١ ص
(١٠٩٣)
اورمیه
١١٠٢ ص
(١٠٩٤)
اورومچی
١١٠٣ ص
(١٠٩٥)
اوریسه
١١٠٤ ص
(١٠٩٦)
اوزگند
١١٠٥ ص
(١٠٩٧)
اوسترغوم
١١٠٦ ص
(١٠٩٨)
اوستیا
١١٠٧ ص
(١٠٩٩)
اوش
١١٠٨ ص
(١١٠٠)
اولیا آتا
١١٠٩ ص
(١١٠١)
اهر
١١١٠ ص
(١١٠٢)
اهواز
١١١١ ص
(١١٠٣)
ایاسلوق
١١١٢ ص
(١١٠٤)
ایج
١١١٣ ص
(١١٠٥)
ایر
١١١٤ ص
(١١٠٦)
ایذه
١١١٥ ص
(١١٠٧)
ایچل
١١١٦ ص
(١١٠٨)
ایرانشهر
١١١٧ ص
(١١٠٩)
ایرتیش
١١١٨ ص
(١١١٠)
ایروان
١١١٩ ص
(١١١١)
ایریان چایا
١١٢٠ ص
(١١١٢)
ایساقچی
١١٢١ ص
(١١١٣)
ایسیغ کول
١١٢٢ ص
(١١١٤)
ایلام
١١٢٣ ص
(١١١٥)
ایله
١١٢٤ ص
(١١١٦)
ایلی
١١٢٥ ص
(١١١٧)
اینگوش
١١٢٦ ص
(١١١٨)
باب الابواب
١١٢٧ ص
(١١١٩)
باباداغی
١١٢٨ ص
(١١٢٠)
ابن وردی، ابوحفص سراج الدین
١١٢٩ ص
(١١٢١)
ابواء
١١٣٠ ص
(١١٢٢)
ابوحامد غرناطی
١١٣١ ص
(١١٢٣)
ابوحبه
١١٣٢ ص
(١١٢٤)
ابوالحسن طبری
١١٣٣ ص
(١١٢٥)
ابوالخصیب
١١٣٤ ص
(١١٢٦)
ابودلف، جهانگرد
١١٣٥ ص
(١١٢٧)
ابوزیدآباد
١١٣٦ ص
(١١٢٨)
ابوزید بلخی
١١٣٧ ص
(١١٢٩)
ابوشهرین
١١٣٨ ص
(١١٣٠)
ابوصخیر
١١٣٩ ص
(١١٣١)
ابوصیر
١١٤٠ ص
(١١٣٢)
ابوطاهر سمرقندی
١١٤١ ص
(١١٣٣)
ابوطلیح
١١٤٢ ص
(١١٣٤)
ابوظبی
١١٤٣ ص
(١١٣٥)
ابوعام
١١٤٤ ص
(١١٣٦)
ابوعبید بکری
١١٤٥ ص
(١١٣٧)
ابوعریش
١١٤٦ ص
(١١٣٨)
حافظ ابرو
١١٤٧ ص
(١١٣٩)
حائل
١١٤٨ ص
(١١٤٠)
حبرون*
١١٤٩ ص
(١١٤١)
آبا، ابا
١١٥٠ ص
(١١٤٢)
آب گرگر
١١٥١ ص
(١١٤٣)
آبل الزیت
١١٥٢ ص
(١١٤٤)
آقچه، شهرک
١١٥٣ ص
(١١٤٥)
آقچه حصار
١١٥٤ ص
(١١٤٦)
آق دربند
١١٥٥ ص
(١١٤٧)
آق مسجد، سیمفروپل
١١٥٦ ص
(١١٤٨)
آق مسجد، قزل اردا
١١٥٧ ص
(١١٤٩)
تقویم البلدان
١١٥٨ ص
 
٠ ص
١ ص
٢ ص
٣ ص
٤ ص
٥ ص
٦ ص
٧ ص
٨ ص
٩ ص
١٠ ص
١١ ص
١٢ ص
١٣ ص
١٤ ص
١٥ ص
١٦ ص
١٧ ص
١٨ ص
١٩ ص
٢٠ ص
٢١ ص
٢٢ ص
٢٣ ص
٢٤ ص
٢٥ ص
٢٦ ص
٢٧ ص
٢٨ ص
٢٩ ص
٣٠ ص
٣١ ص
٣٢ ص
٣٣ ص
٣٤ ص
٣٥ ص
٣٦ ص
٣٧ ص
٣٨ ص
٣٩ ص
٤٠ ص
٤١ ص
٤٢ ص
٤٣ ص
٤٤ ص
٤٥ ص
٤٦ ص
٤٧ ص
٤٨ ص
٤٩ ص
٥٠ ص
٥١ ص
٥٢ ص
٥٣ ص
٥٤ ص
٥٥ ص
٥٦ ص
٥٧ ص
٥٨ ص
٥٩ ص
٦٠ ص
٦١ ص
٦٢ ص
٦٣ ص
٦٤ ص
٦٥ ص
٦٦ ص
٦٧ ص
٦٨ ص
٦٩ ص
٧٠ ص
٧١ ص
٧٢ ص
٧٣ ص
٧٤ ص
٧٥ ص
٧٦ ص
٧٧ ص
٧٨ ص
٧٩ ص
٨٠ ص
٨١ ص
٨٢ ص
٨٣ ص
٨٤ ص
٨٥ ص
٨٦ ص
٨٧ ص
٨٨ ص
٨٩ ص
٩٠ ص
٩١ ص
٩٢ ص
٩٣ ص
٩٤ ص
٩٥ ص
٩٦ ص
٩٧ ص
٩٨ ص
٩٩ ص
١٠٠ ص
١٠١ ص
١٠٢ ص
١٠٣ ص
١٠٤ ص
١٠٥ ص
١٠٦ ص
١٠٧ ص
١٠٨ ص
١٠٩ ص
١١٠ ص
١١١ ص
١١٢ ص
١١٣ ص
١١٤ ص
١١٥ ص
١١٦ ص
١١٧ ص
١١٨ ص
١١٩ ص
١٢٠ ص
١٢١ ص
١٢٢ ص
١٢٣ ص
١٢٤ ص
١٢٥ ص
١٢٦ ص
١٢٧ ص
١٢٨ ص
١٢٩ ص
١٣٠ ص
١٣١ ص
١٣٢ ص
١٣٣ ص
١٣٤ ص
١٣٥ ص
١٣٦ ص
١٣٧ ص
١٣٨ ص
١٣٩ ص
١٤٠ ص
١٤١ ص
١٤٢ ص
١٤٣ ص
١٤٤ ص
١٤٥ ص
١٤٦ ص
١٤٧ ص
١٤٨ ص
١٤٩ ص
١٥٠ ص
١٥١ ص
١٥٢ ص
١٥٣ ص
١٥٤ ص
١٥٥ ص
١٥٦ ص
١٥٧ ص
١٥٨ ص
١٥٩ ص
١٦٠ ص
١٦١ ص
١٦٢ ص
١٦٣ ص
١٦٤ ص
١٦٥ ص
١٦٦ ص
١٦٧ ص
١٦٨ ص
١٦٩ ص
١٧٠ ص
١٧١ ص
١٧٢ ص
١٧٣ ص
١٧٤ ص
١٧٥ ص
١٧٦ ص
١٧٧ ص
١٧٨ ص
١٧٩ ص
١٨٠ ص
١٨١ ص
١٨٢ ص
١٨٣ ص
١٨٤ ص
١٨٥ ص
١٨٦ ص
١٨٧ ص
١٨٨ ص
١٨٩ ص
١٩٠ ص
١٩١ ص
١٩٢ ص
١٩٣ ص
١٩٤ ص
١٩٥ ص
١٩٦ ص
١٩٧ ص
١٩٨ ص
١٩٩ ص
٢٠٠ ص
٢٠١ ص
٢٠٢ ص
٢٠٣ ص
٢٠٤ ص
٢٠٥ ص
٢٠٦ ص
٢٠٧ ص
٢٠٨ ص
٢٠٩ ص
٢١٠ ص
٢١١ ص
٢١٢ ص
٢١٣ ص
٢١٤ ص
٢١٥ ص
٢١٦ ص
٢١٧ ص
٢١٨ ص
٢١٩ ص
٢٢٠ ص
٢٢١ ص
٢٢٢ ص
٢٢٣ ص
٢٢٤ ص
٢٢٥ ص
٢٢٦ ص
٢٢٧ ص
٢٢٨ ص
٢٢٩ ص
٢٣٠ ص
٢٣١ ص
٢٣٢ ص
٢٣٣ ص
٢٣٤ ص
٢٣٥ ص
٢٣٦ ص
٢٣٧ ص
٢٣٨ ص
٢٣٩ ص
٢٤٠ ص
٢٤١ ص
٢٤٢ ص
٢٤٣ ص
٢٤٤ ص
٢٤٥ ص
٢٤٦ ص
٢٤٧ ص
٢٤٨ ص
٢٤٩ ص
٢٥٠ ص
٢٥١ ص
٢٥٢ ص
٢٥٣ ص
٢٥٤ ص
٢٥٥ ص
٢٥٦ ص
٢٥٧ ص
٢٥٨ ص
٢٥٩ ص
٢٦٠ ص
٢٦١ ص
٢٦٢ ص
٢٦٣ ص
٢٦٤ ص
٢٦٥ ص
٢٦٦ ص
٢٦٧ ص
٢٦٨ ص
٢٦٩ ص
٢٧٠ ص
٢٧١ ص
٢٧٢ ص
٢٧٣ ص
٢٧٤ ص
٢٧٥ ص
٢٧٦ ص
٢٧٧ ص
٢٧٨ ص
٢٧٩ ص
٢٨٠ ص
٢٨١ ص
٢٨٢ ص
٢٨٣ ص
٢٨٤ ص
٢٨٥ ص
٢٨٦ ص
٢٨٧ ص
٢٨٨ ص
٢٨٩ ص
٢٩٠ ص
٢٩١ ص
٢٩٢ ص
٢٩٣ ص
٢٩٤ ص
٢٩٥ ص
٢٩٦ ص
٢٩٧ ص
٢٩٨ ص
٢٩٩ ص
٣٠٠ ص
٣٠١ ص
٣٠٢ ص
٣٠٣ ص
٣٠٤ ص
٣٠٥ ص
٣٠٦ ص
٣٠٧ ص
٣٠٨ ص
٣٠٩ ص
٣١٠ ص
٣١١ ص
٣١٢ ص
٣١٣ ص
٣١٤ ص
٣١٥ ص
٣١٦ ص
٣١٧ ص
٣١٨ ص
٣١٩ ص
٣٢٠ ص
٣٢١ ص
٣٢٢ ص
٣٢٣ ص
٣٢٤ ص
٣٢٥ ص
٣٢٦ ص
٣٢٧ ص
٣٢٨ ص
٣٢٩ ص
٣٣٠ ص
٣٣١ ص
٣٣٢ ص
٣٣٣ ص
٣٣٤ ص
٣٣٥ ص
٣٣٦ ص
٣٣٧ ص
٣٣٨ ص
٣٣٩ ص
٣٤٠ ص
٣٤١ ص
٣٤٢ ص
٣٤٣ ص
٣٤٤ ص
٣٤٥ ص
٣٤٦ ص
٣٤٧ ص
٣٤٨ ص
٣٤٩ ص
٣٥٠ ص
٣٥١ ص
٣٥٢ ص
٣٥٣ ص
٣٥٤ ص
٣٥٥ ص
٣٥٦ ص
٣٥٧ ص
٣٥٨ ص
٣٥٩ ص
٣٦٠ ص
٣٦١ ص
٣٦٢ ص
٣٦٣ ص
٣٦٤ ص
٣٦٥ ص
٣٦٦ ص
٣٦٧ ص
٣٦٨ ص
٣٦٩ ص
٣٧٠ ص
٣٧١ ص
٣٧٢ ص
٣٧٣ ص
٣٧٤ ص
٣٧٥ ص
٣٧٦ ص
٣٧٧ ص
٣٧٨ ص
٣٧٩ ص
٣٨٠ ص
٣٨١ ص
٣٨٢ ص
٣٨٣ ص
٣٨٤ ص
٣٨٥ ص
٣٨٦ ص
٣٨٧ ص
٣٨٨ ص
٣٨٩ ص
٣٩٠ ص
٣٩١ ص
٣٩٢ ص
٣٩٣ ص
٣٩٤ ص
٣٩٥ ص
٣٩٦ ص
٣٩٧ ص
٣٩٨ ص
٣٩٩ ص
٤٠٠ ص
٤٠١ ص
٤٠٢ ص
٤٠٣ ص
٤٠٤ ص
٤٠٥ ص
٤٠٦ ص
٤٠٧ ص
٤٠٨ ص
٤٠٩ ص
٤١٠ ص
٤١١ ص
٤١٢ ص
٤١٣ ص
٤١٤ ص
٤١٥ ص
٤١٦ ص
٤١٧ ص
٤١٨ ص
٤١٩ ص
٤٢٠ ص
٤٢١ ص
٤٢٢ ص
٤٢٣ ص
٤٢٤ ص
٤٢٥ ص
٤٢٦ ص
٤٢٧ ص
٤٢٨ ص
٤٢٩ ص
٤٣٠ ص
٤٣١ ص
٤٣٢ ص
٤٣٣ ص
٤٣٤ ص
٤٣٥ ص
٤٣٦ ص
٤٣٧ ص
٤٣٨ ص
٤٣٩ ص
٤٤٠ ص
٤٤١ ص
٤٤٢ ص
٤٤٣ ص
٤٤٤ ص
٤٤٥ ص
٤٤٦ ص
٤٤٧ ص
٤٤٨ ص
٤٤٩ ص
٤٥٠ ص
٤٥١ ص
٤٥٢ ص
٤٥٣ ص
٤٥٤ ص
٤٥٥ ص
٤٥٦ ص
٤٥٧ ص
٤٥٨ ص
٤٥٩ ص
٤٦٠ ص
٤٦١ ص
٤٦٢ ص
٤٦٣ ص
٤٦٤ ص
٤٦٥ ص
٤٦٦ ص
٤٦٧ ص
٤٦٨ ص
٤٦٩ ص
٤٧٠ ص
٤٧١ ص
٤٧٢ ص
٤٧٣ ص
٤٧٤ ص
٤٧٥ ص
٤٧٦ ص
٤٧٧ ص
٤٧٨ ص
٤٧٩ ص
٤٨٠ ص
٤٨١ ص
٤٨٢ ص
٤٨٣ ص
٤٨٤ ص
٤٨٥ ص
٤٨٦ ص
٤٨٧ ص
٤٨٨ ص
٤٨٩ ص
٤٩٠ ص
٤٩١ ص
٤٩٢ ص
٤٩٣ ص
٤٩٤ ص
٤٩٥ ص
٤٩٦ ص
٤٩٧ ص
٤٩٨ ص
٤٩٩ ص
٥٠٠ ص
٥٠١ ص
٥٠٢ ص
٥٠٣ ص
٥٠٤ ص
٥٠٥ ص
٥٠٦ ص
٥٠٧ ص
٥٠٨ ص
٥٠٩ ص
٥١٠ ص
٥١١ ص
٥١٢ ص
٥١٣ ص
٥١٤ ص
٥١٥ ص
٥١٦ ص
٥١٧ ص
٥١٨ ص
٥١٩ ص
٥٢٠ ص
٥٢١ ص
٥٢٢ ص
٥٢٣ ص
٥٢٤ ص
٥٢٥ ص
٥٢٦ ص
٥٢٧ ص
٥٢٨ ص
٥٢٩ ص
٥٣٠ ص
٥٣١ ص
٥٣٢ ص
٥٣٣ ص
٥٣٤ ص
٥٣٥ ص
٥٣٦ ص
٥٣٧ ص
٥٣٨ ص
٥٣٩ ص
٥٤٠ ص
٥٤١ ص
٥٤٢ ص
٥٤٣ ص
٥٤٤ ص
٥٤٥ ص
٥٤٦ ص
٥٤٧ ص
٥٤٨ ص
٥٤٩ ص
٥٥٠ ص
٥٥١ ص
٥٥٢ ص
٥٥٣ ص
٥٥٤ ص
٥٥٥ ص
٥٥٦ ص
٥٥٧ ص
٥٥٨ ص
٥٥٩ ص
٥٦٠ ص
٥٦١ ص
٥٦٢ ص
٥٦٣ ص
٥٦٤ ص
٥٦٥ ص
٥٦٦ ص
٥٦٧ ص
٥٦٨ ص
٥٦٩ ص
٥٧٠ ص
٥٧١ ص
٥٧٢ ص
٥٧٣ ص
٥٧٤ ص
٥٧٥ ص
٥٧٦ ص
٥٧٧ ص
٥٧٨ ص
٥٧٩ ص
٥٨٠ ص
٥٨١ ص
٥٨٢ ص
٥٨٣ ص
٥٨٤ ص
٥٨٥ ص
٥٨٦ ص
٥٨٧ ص
٥٨٨ ص
٥٨٩ ص
٥٩٠ ص
٥٩١ ص
٥٩٢ ص
٥٩٣ ص
٥٩٤ ص
٥٩٥ ص
٥٩٦ ص
٥٩٧ ص
٥٩٨ ص
٥٩٩ ص
٦٠٠ ص
٦٠١ ص
٦٠٢ ص
٦٠٣ ص
٦٠٤ ص
٦٠٥ ص
٦٠٦ ص
٦٠٧ ص
٦٠٨ ص
٦٠٩ ص
٦١٠ ص
٦١١ ص
٦١٢ ص
٦١٣ ص
٦١٤ ص
٦١٥ ص
٦١٦ ص
٦١٧ ص
٦١٨ ص
٦١٩ ص
٦٢٠ ص
٦٢١ ص
٦٢٢ ص
٦٢٣ ص
٦٢٤ ص
٦٢٥ ص
٦٢٦ ص
٦٢٧ ص
٦٢٨ ص
٦٢٩ ص
٦٣٠ ص
٦٣١ ص
٦٣٢ ص
٦٣٣ ص
٦٣٤ ص
٦٣٥ ص
٦٣٦ ص
٦٣٧ ص
٦٣٨ ص
٦٣٩ ص
٦٤٠ ص
٦٤١ ص
٦٤٢ ص
٦٤٣ ص
٦٤٤ ص
٦٤٥ ص
٦٤٦ ص
٦٤٧ ص
٦٤٨ ص
٦٤٩ ص
٦٥٠ ص
٦٥١ ص
٦٥٢ ص
٦٥٣ ص
٦٥٤ ص
٦٥٥ ص
٦٥٦ ص
٦٥٧ ص
٦٥٨ ص
٦٥٩ ص
٦٦٠ ص
٦٦١ ص
٦٦٢ ص
٦٦٣ ص
٦٦٤ ص
٦٦٥ ص
٦٦٦ ص
٦٦٧ ص
٦٦٨ ص
٦٦٩ ص
٦٧٠ ص
٦٧١ ص
٦٧٢ ص
٦٧٣ ص
٦٧٤ ص
٦٧٥ ص
٦٧٦ ص
٦٧٧ ص
٦٧٨ ص
٦٧٩ ص
٦٨٠ ص
٦٨١ ص
٦٨٢ ص
٦٨٣ ص
٦٨٤ ص
٦٨٥ ص
٦٨٦ ص
٦٨٧ ص
٦٨٨ ص
٦٨٩ ص
٦٩٠ ص
٦٩١ ص
٦٩٢ ص
٦٩٣ ص
٦٩٤ ص
٦٩٥ ص
٦٩٦ ص
٦٩٧ ص
٦٩٨ ص
٦٩٩ ص
٧٠٠ ص
٧٠١ ص
٧٠٢ ص
٧٠٣ ص
٧٠٤ ص
٧٠٥ ص
٧٠٦ ص
٧٠٧ ص
٧٠٨ ص
٧٠٩ ص
٧١٠ ص
٧١١ ص
٧١٢ ص
٧١٣ ص
٧١٤ ص
٧١٥ ص
٧١٦ ص
٧١٧ ص
٧١٨ ص
٧١٩ ص
٧٢٠ ص
٧٢١ ص
٧٢٢ ص
٧٢٣ ص
٧٢٤ ص
٧٢٥ ص
٧٢٦ ص
٧٢٧ ص
٧٢٨ ص
٧٢٩ ص
٧٣٠ ص
٧٣١ ص
٧٣٢ ص
٧٣٣ ص
٧٣٤ ص
٧٣٥ ص
٧٣٦ ص
٧٣٧ ص
٧٣٨ ص
٧٣٩ ص
٧٤٠ ص
٧٤١ ص
٧٤٢ ص
٧٤٣ ص
٧٤٤ ص
٧٤٥ ص
٧٤٦ ص
٧٤٧ ص
٧٤٨ ص
٧٤٩ ص
٧٥٠ ص
٧٥١ ص
٧٥٢ ص
٧٥٣ ص
٧٥٤ ص
٧٥٥ ص
٧٥٦ ص
٧٥٧ ص
٧٥٨ ص
٧٥٩ ص
٧٦٠ ص
٧٦١ ص
٧٦٢ ص
٧٦٣ ص
٧٦٤ ص
٧٦٥ ص
٧٦٦ ص
٧٦٧ ص
٧٦٨ ص
٧٦٩ ص
٧٧٠ ص
٧٧١ ص
٧٧٢ ص
٧٧٣ ص
٧٧٤ ص
٧٧٥ ص
٧٧٦ ص
٧٧٧ ص
٧٧٨ ص
٧٧٩ ص
٧٨٠ ص
٧٨١ ص
٧٨٢ ص
٧٨٣ ص
٧٨٤ ص
٧٨٥ ص
٧٨٦ ص
٧٨٧ ص
٧٨٨ ص
٧٨٩ ص
٧٩٠ ص
٧٩١ ص
٧٩٢ ص
٧٩٣ ص
٧٩٤ ص
٧٩٥ ص
٧٩٦ ص
٧٩٧ ص
٧٩٨ ص
٧٩٩ ص
٨٠٠ ص
٨٠١ ص
٨٠٢ ص
٨٠٣ ص
٨٠٤ ص
٨٠٥ ص
٨٠٦ ص
٨٠٧ ص
٨٠٨ ص
٨٠٩ ص
٨١٠ ص
٨١١ ص
٨١٢ ص
٨١٣ ص
٨١٤ ص
٨١٥ ص
٨١٦ ص
٨١٧ ص
٨١٨ ص
٨١٩ ص
٨٢٠ ص
٨٢١ ص
٨٢٢ ص
٨٢٣ ص
٨٢٤ ص
٨٢٥ ص
٨٢٦ ص
٨٢٧ ص
٨٢٨ ص
٨٢٩ ص
٨٣٠ ص
٨٣١ ص
٨٣٢ ص
٨٣٣ ص
٨٣٤ ص
٨٣٥ ص
٨٣٦ ص
٨٣٧ ص
٨٣٨ ص
٨٣٩ ص
٨٤٠ ص
٨٤١ ص
٨٤٢ ص
٨٤٣ ص
٨٤٤ ص
٨٤٥ ص
٨٤٦ ص
٨٤٧ ص
٨٤٨ ص
٨٤٩ ص
٨٥٠ ص
٨٥١ ص
٨٥٢ ص
٨٥٣ ص
٨٥٤ ص
٨٥٥ ص
٨٥٦ ص
٨٥٧ ص
٨٥٨ ص
٨٥٩ ص
٨٦٠ ص
٨٦١ ص
٨٦٢ ص
٨٦٣ ص
٨٦٤ ص
٨٦٥ ص
٨٦٦ ص
٨٦٧ ص
٨٦٨ ص
٨٦٩ ص
٨٧٠ ص
٨٧١ ص
٨٧٢ ص
٨٧٣ ص
٨٧٤ ص
٨٧٥ ص
٨٧٦ ص
٨٧٧ ص
٨٧٨ ص
٨٧٩ ص
٨٨٠ ص
٨٨١ ص
٨٨٢ ص
٨٨٣ ص
٨٨٤ ص
٨٨٥ ص
٨٨٦ ص
٨٨٧ ص
٨٨٨ ص
٨٨٩ ص
٨٩٠ ص
٨٩١ ص
٨٩٢ ص
٨٩٣ ص
٨٩٤ ص
٨٩٥ ص
٨٩٦ ص
٨٩٧ ص
٨٩٨ ص
٨٩٩ ص
٩٠٠ ص
٩٠١ ص
٩٠٢ ص
٩٠٣ ص
٩٠٤ ص
٩٠٥ ص
٩٠٦ ص
٩٠٧ ص
٩٠٨ ص
٩٠٩ ص
٩١٠ ص
٩١١ ص
٩١٢ ص
٩١٣ ص
٩١٤ ص
٩١٥ ص
٩١٦ ص
٩١٧ ص
٩١٨ ص
٩١٩ ص
٩٢٠ ص
٩٢١ ص
٩٢٢ ص
٩٢٣ ص
٩٢٤ ص
٩٢٥ ص
٩٢٦ ص
٩٢٧ ص
٩٢٨ ص
٩٢٩ ص
٩٣٠ ص
٩٣١ ص
٩٣٢ ص
٩٣٣ ص
٩٣٤ ص
٩٣٥ ص
٩٣٦ ص
٩٣٧ ص
٩٣٨ ص
٩٣٩ ص
٩٤٠ ص
٩٤١ ص
٩٤٢ ص
٩٤٣ ص
٩٤٤ ص
٩٤٥ ص
٩٤٦ ص
٩٤٧ ص
٩٤٨ ص
٩٤٩ ص
٩٥٠ ص
٩٥١ ص
٩٥٢ ص
٩٥٣ ص
٩٥٤ ص
٩٥٥ ص
٩٥٦ ص
٩٥٧ ص
٩٥٨ ص
٩٥٩ ص
٩٦٠ ص
٩٦١ ص
٩٦٢ ص
٩٦٣ ص
٩٦٤ ص
٩٦٥ ص
٩٦٦ ص
٩٦٧ ص
٩٦٨ ص
٩٦٩ ص
٩٧٠ ص
٩٧١ ص
٩٧٢ ص
٩٧٣ ص
٩٧٤ ص
٩٧٥ ص
٩٧٦ ص
٩٧٧ ص
٩٧٨ ص
٩٧٩ ص
٩٨٠ ص
٩٨١ ص
٩٨٢ ص
٩٨٣ ص
٩٨٤ ص
٩٨٥ ص
٩٨٦ ص
٩٨٧ ص
٩٨٨ ص
٩٨٩ ص
٩٩٠ ص
٩٩١ ص
٩٩٢ ص
٩٩٣ ص
٩٩٤ ص
٩٩٥ ص
٩٩٦ ص
٩٩٧ ص
٩٩٨ ص
٩٩٩ ص
١٠٠٠ ص
١٠٠١ ص
١٠٠٢ ص
١٠٠٣ ص
١٠٠٤ ص
١٠٠٥ ص
١٠٠٦ ص
١٠٠٧ ص
١٠٠٨ ص
١٠٠٩ ص
١٠١٠ ص
١٠١١ ص
١٠١٢ ص
١٠١٣ ص
١٠١٤ ص
١٠١٥ ص
١٠١٦ ص
١٠١٧ ص
١٠١٨ ص
١٠١٩ ص
١٠٢٠ ص
١٠٢١ ص
١٠٢٢ ص
١٠٢٣ ص
١٠٢٤ ص
١٠٢٥ ص
١٠٢٦ ص
١٠٢٧ ص
١٠٢٨ ص
١٠٢٩ ص
١٠٣٠ ص
١٠٣١ ص
١٠٣٢ ص
١٠٣٣ ص
١٠٣٤ ص
١٠٣٥ ص
١٠٣٦ ص
١٠٣٧ ص
١٠٣٨ ص
١٠٣٩ ص
١٠٤٠ ص
١٠٤١ ص
١٠٤٢ ص
١٠٤٣ ص
١٠٤٤ ص
١٠٤٥ ص
١٠٤٦ ص
١٠٤٧ ص
١٠٤٨ ص
١٠٤٩ ص
١٠٥٠ ص
١٠٥١ ص
١٠٥٢ ص
١٠٥٣ ص
١٠٥٤ ص
١٠٥٥ ص
١٠٥٦ ص
١٠٥٧ ص
١٠٥٨ ص
١٠٥٩ ص
١٠٦٠ ص
١٠٦١ ص
١٠٦٢ ص
١٠٦٣ ص
١٠٦٤ ص
١٠٦٥ ص
١٠٦٦ ص
١٠٦٧ ص
١٠٦٨ ص
١٠٦٩ ص
١٠٧٠ ص
١٠٧١ ص
١٠٧٢ ص
١٠٧٣ ص
١٠٧٤ ص
١٠٧٥ ص
١٠٧٦ ص
١٠٧٧ ص
١٠٧٨ ص
١٠٧٩ ص
١٠٨٠ ص
١٠٨١ ص
١٠٨٢ ص
١٠٨٣ ص
١٠٨٤ ص
١٠٨٥ ص
١٠٨٦ ص
١٠٨٧ ص
١٠٨٨ ص
١٠٨٩ ص
١٠٩٠ ص
١٠٩١ ص
١٠٩٢ ص
١٠٩٣ ص
١٠٩٤ ص
١٠٩٥ ص
١٠٩٦ ص
١٠٩٧ ص
١٠٩٨ ص
١٠٩٩ ص
١١٠٠ ص
١١٠١ ص
١١٠٢ ص
١١٠٣ ص
١١٠٤ ص
١١٠٥ ص
١١٠٦ ص
١١٠٧ ص
١١٠٨ ص
١١٠٩ ص
١١١٠ ص
١١١١ ص
١١١٢ ص
١١١٣ ص
١١١٤ ص
١١١٥ ص
١١١٦ ص
١١١٧ ص
١١١٨ ص
١١١٩ ص
١١٢٠ ص
١١٢١ ص
١١٢٢ ص
١١٢٣ ص
١١٢٤ ص
١١٢٥ ص
١١٢٦ ص
١١٢٧ ص
١١٢٨ ص
١١٢٩ ص
١١٣٠ ص
١١٣١ ص
١١٣٢ ص
١١٣٣ ص
١١٣٤ ص
١١٣٥ ص
١١٣٦ ص
١١٣٧ ص
١١٣٨ ص
١١٣٩ ص
١١٤٠ ص
١١٤١ ص
١١٤٢ ص
١١٤٣ ص
١١٤٤ ص
١١٤٥ ص
١١٤٦ ص
١١٤٧ ص
١١٤٨ ص
١١٤٩ ص
١١٥٠ ص
١١٥١ ص
١١٥٢ ص
١١٥٣ ص
١١٥٤ ص
١١٥٥ ص
١١٥٦ ص
١١٥٧ ص
١١٥٨ ص

دائرة المعارف بزرگ اسلامی - مرکز دائرة المعارف بزرگ اسلامی - الصفحة ٨٥٢ - ابن فضلان

ابن فضلان

نویسنده (ها) : عنایت الله رضا

آخرین بروز رسانی : سه شنبه ٢٠ خرداد ١٣٩٩ تاریخچه مقاله

اِبْنِ فَضْلان، احمد بن فضلان بن العباس بن راشد بن حَمّاد كه در نيمۀ دوم سدۀ ۳ و نيمۀ اول سدۀ ۴ق / ۹ و ۱۰م می‌زيسته و مؤلف سفرنامه‌ای است كه ياقوت در يك‌جا (۱ / ۱۱۲) آن را به صورت كتاب و در جای ديگر (۲ / ۴۳۶) با عنوان رساله معرفی كرده است. نسخۀ خطی اين اثر در آستان قدس صراحتاً عنوان «كتاب» دارد (ابن فضلان، چ سزگين، ۳۹۰). در مورد نام او آشفتگيهايی وجود دارد: ياقوت آن را احمد نوشته است (همانجا)، ولی در نسخۀ خطی كتاب ابن فضلان نام او به دو گونه آمده است. در آغاز كتاب نام وی احمد بن فضلان ذكر شده است (ص ۳۹۰)، اما در متن كتاب از قول مؤلف به نام ديگری برمی‌خوريم: «ابن فضلان مردی موسوم به طالوت را كه به دست وی مسلمان شده بود، عبدالله ناميد، ولی آن مرد خطاب به او گفت: می‌خواهم مرا به نام خود محمد بخوانی» (همان، ۴۱۲). شايد اين خطای كاتب باشد، زيرا همۀ مؤلفان ازجمله مؤلف كتاب عجايب المخلوقات كه در سدۀ ۶ق / ۱۲م و اندكی پيش از ياقوت می‌زيسته است، او را احمد بن فضلان ناميده‌اند (طوسی، ۴۱۴). در مورد نام جدش نيز اندك آشفتگی وجود دارد. ياقوت در يك جا نام او را راشد نوشته (همانجا)، ولی در جای ديگری از معجم البلدان اين نام به صورت اسد ضبط شده است (۱ / ۷۲۳) كه به احتمال قوی خطای كاتب است، زيرا در كتاب ابن فضلان (همان، ۳۴۷، ۳۹۰) نيز نام جدش راشد آمده است . در آغاز همان كتاب ابن فضلان را مولای محمد بن سليمان نوشته‌اند. ياقوت نيز در چند جا او را مولای محمد بن سليمان ناميده است (۲ / ۴۸۴، ۸۳۴)، ولی همو ضمن بحث دربارۀ باشغِرد (باشگير) او را «مولای اميرالمؤمنين، پس مولای محمد بن سليمان» نوشته است (۱ / ۴۶۸). اين نكته خود طرح مسأله‌ای را سبب شده است و آن عرب و یا غير عرب بودن ابن فضلان است. كوالفسكی بر آن است كه نام كامل ابن فضلان مؤيد عرب بودن اوست. اطرافيانش نيز او را عرب می‌دانسته‌اند (ص ٢٠). اگرچه در عربی كلماتی بر وزن فضلان وجود دارد، ولی نام به تنهايی كافی نيست . ضمناً در نامهای مشهور آن عهد واژۀ فَضْلان مسبوق به سابقه‌ای نبوده است (دهّان، ۳۸). فرن نام فَضْلان را به صورت فُضْلان نوشته است (مقدمه، ٥٣). مولى بودن ابن فضلان نيز بررسی اين نكته را با دشواری همراه كرده است. در ادوار متقدم موالی به وابستگانی گفته می‌شد كه از حقوق كامل اعراب برخوردار نبودند و تحت حمايت قبيله و يا شخصی از اشراف عرب قرار داشتند. در روزگار بنی‌اميه موالی كسانی بودند كه در تابعيت اعراب قرار می‌گرفتند و يا از زمرۀ بردگان آزاد شده بودند، ولی در سده‌های ۴ و ۵ق / ۱۰ و ۱۱م به سبب بهبود وضع موالی در عهد عباسيان، گروه مزبور نقشهای عمده‌تری در امور سياسی داشتند. در اين زمان موالیِ خليفه چون از حمايت وی برخوردار بودند، نسبت به افراد آزاد مقامی‌والاتر داشتند. گاه عنوان مولای خليفه لقبی محترمانه به شمار می‌رفت (كوالفسكی، ٢١). شاه بلغار نيز دستور داد با عنوان مولای اميرالمؤمنين به نام او خطبه بخوانند (ابن فضلان، همان، ۴۰۵).

در عهد عباسيان اعراب تفوق و برتری خود را از دست داده بودند. در نتيجه اعضای فقير قبايل عرب ممكن بود در وضع و موقعيت موالی قرار گيرند. شايد ابن فضلان از اين گروه بوده است (كوالفسكی، ٢١-٢٢). در نوشتۀ ياقوت و نسخۀ خطی آستان قدس، ابن فضلان به عنوان يكی از موالی محمد بن سليمان معرفی شده است . در اينجا نيز نكتۀ مبهمی‌وجود دارد و آن عنوان هاشمی‌است كه پس از نام محمد بن سليمان در نسخۀ خطی آستان قدس آمده است (ابن فضلان، همان، ۳۴۷). آيا اين همان محمد بن سليمان، سردار مكتفی خليفۀ عباسی است كه در ۲۹۰ق / ۹۰۳م قيام بزرگ قرمطيان را در سوريه سركوب كرد و دو سال بعد با سركوب طولونيان، مصر را به اطاعت آورد؟ هرگاه چنين باشد، بايد متذكر گرديد كه وی از بنی هاشم نبوده است . پيش از او يك محمد بن سليمان از بنی هاشم شناخته شده و آن محمد بن سليمان بن علی است كه در روزگار هادی خليفۀ عباسی می‌زيسته و با حسين بن علی بن حسن بن حسن بن حسن بن علی بن ابی طالب (ع) در ۱۶۹ق پيكار كرده (طبری، ۸ / ۱۹۲-۲۰۴؛ مسعودی، ۳ / ۳۲۶؛ ابن طقطقی، ۱۹۰) و در دوران خلافت هارون‌الرشيد به سال ۱۷۳ق / ۷۸۹م درگذشته است. با در نظر گرفتن ۱۲۲ سال فاصله تا آغاز خلافت مقتدر در ۲۹۵ق / ۹۰۸م ابن فضلان نمی‌توانسته از موالی اين محمد بن سليمان بوده باشد. از اين رو می‌توان گفت: ابن فضلان از موالی محمد بن سليمان المنفق الكاتب، فاتح مصر بوده است كه در ۳۰۴ق / ۹۱۶م پای قلعۀ ری در پيكار با اجمد بن علی برادر محمد بن علی صعلوك به قتل رسيد (ابن اثير، ۸ / ۱۰۳-۱۰۴). بنابراين مقدمات، كوالفسكی می‌گويد: پس عنوان هاشمی‌ بايد متعلق به ابن فضلان باشد، و اين عنوان هاشمی‌ممكن است بدان سبب به وی داده شده باشد كه او از موالی خليفه بوده است (ص ٢٣). اين نظر با نوشتۀ ياقوت كه وی را مولای اميرالمؤمنين ناميده است، انطباق دارد (۱ / ۴۶۸). تاكنون محل تولد و نسبت قومی‌ ابن فضلان مشخص نشده است. تنها نكته‌ای كه قابل توجه به نظر می‌رسد، گفتۀ شاه صقالبه است كه خطاب به ابن فضلان گفت: من اين اشخاص را نمی‌شناسم و تنها تو را می‌شناسم، زيرا اينان مردمی‌غيرعربند (ابن فضلان، همان، ۴۰۶). معلوم نيست پادشاه صقالبه از عرب و يا عربی زبان بودن ابن فضلان آگاهی داشته، يا اينكه بر سبيل ناآگاهی، او را عرب خوانده است (دهّان، ۳۸).

ابن فضلان از زمرۀ جهانگردان نبود. تنها حادثه‌ای سبب شد كه در معيت تنی چند از فرستادگان مقتدر خليفۀ عباسی به سرزمين اسلاوها در كرانۀ رود ولگا سفر كند. در بهار ۳۰۹ق / ۹۲۱م شاه صقالبه نامه‌ای توسّط عبدالله بن باشتو الخزری برای مقتدر فرستاد و از وی خواست تا او را با شرايع اسلامی‌آشنا سازد، مسجدی بنا كند، منبری نصب نمايد و دژی استوار پديد آورد تا او از آسيب شاهان مخالف در امان ماند (ابن فضلان، همان، ۳۹۰-۳۹۱). اين پادشاه فرمانروای بلغارهای ساكن كرانۀ رود ولگا (اتل) بوده است. در كتاب ابن فضلان شاه بلغار، ملك صقالبه (اسلاوها) نيز ناميده شده است (همان، ۴۰۴، ۴۰۵)، ولی او پس از ملاقات با فرستادگان خليفه بنابر توصيۀ ابن فضلان عنوان «امير بلغار» را پذيرفت (همان، ۴۰۶). در اينجا دو نكته جلب نظر می‌كند:

۱. چرا شاه بلغار سفيری از خزرها فرستاده است، حال آنكه دشمن اصلی او خاقانِ (شاهِ) خزران بود كه اشراف و بزرگان آن، دين يهود را پذيرفته بودند؟ چنانكه از نوشتۀ ابن فضلان پيداست، شاه بلغار به شاه خزر ماليات می‌داده، پسرش گروگان او بوده و شاه خزران دختر وی را نيز به زور ستانده بوده است (ابن فضلان، چ كوالفسكی، ۳۱۹). از نوشتۀ ابن فضلان، چنين مستفاد می‌شود كه عبدالله بن باشتو الخزری پناهنده و مهاجری سياسی از خزر و نمايندۀ مسلمانان آن سرزمين بوده كه سعی داشته است، سرزمين خزران را به كشوری اسلامی‌بدل كند (كوالفسكی، ١٥).

۲. آيا بلغارها از مردم اسلاو بودند؟ در اين نكته ميان ابن فضلان و ابن رُسته كه تقريباً همزمان می‌زيسته‌اند، اختلاف‌نظر وجود دارد. ابن فضلان سرزمين بلغار را بلدالصقالبه و بلغارها را از قوم صقالبه (اسلاو) دانسته (چ كوالفسكی، ۳۱۹)، ولی ابن رسته معتقد است كه بلغارها ميان اقوام خزر و صقالبه ساكنند (۷ / ۱۴۱). او با اين سخن، بلغارها را از قوم اسلاو به شمار نياورده است. كوالفسكی می‌نويسد: مقصود از صقالبه بدون ترديد «اسلاوها» است كه مردم بومی‌سرزمينهای شمالی را نيز شامل می‌گردد (ص ١٥٩، حاشيۀ ٩)، ولی بارتولد دربارۀ بلغارهای كرانۀ ولگا و منشأ آنان حكم روشنی ابراز نداشته است (V / ٥٠٩).

نام شاه بلغار به گونه‌های مختلف آمده است: ياقوت كه رسالۀ احمد بن فضلان را در اختيار داشته، نام او را «المس بن شلكی بلطوار» نوشته است (۱ / ۷۲۳). در نسخۀ خطی كتاب ابن فضلان در آستان قدس رضوی يك جا نام او «الحسن بن بلطوار» (چ سزگين، ۳۹۱)، در جای ديگر «المش بن شلكی» (همان، ۴۰۲) و باز در جای ديگر «ملك بلطوار» (همان، ۴۰۵) آمده است. ابن رسته نام او را «اَلمُشْ» (۷ / ۱۴۱)، و گرديزی (ص ۲۷۳) «املان» نوشته است. كوالفسكی نام اين پادشاه را اَلمُش پسر شِلْكی و دارای عنوان يلطوار نوشته و متذكر گرديده است كه نام مذكور را الِمُش نيز می‌توان خواند (صص ١٣, ١٦٠). وی يلطوار را درست دانسته و احتمال می‌دهد كه اين واژه چون با نام «ايل» مرتبط است، بنابراين ممكن است عنوانی ايلی باشد (ص ١٦٠). كوالفسكی می‌نويسد اينكه ابن فضلان شاه بلغار را «ملك صقالبه» ناميده، نشانۀ عدم آگاهی كافی او در مورد منشأ قومی‌و زبانی مردم شمال است. شايد شاه بلغار به اين دليل عنوان «ملك صقالبه» بر خود نهاده بوده است كه در نظر خليفه و درباريان او از اعتبار بيشتری برخوردار گردد (ص ١٥).

مقتدر خليفۀ عباسی پس از درخواست شاه بلغار، هيأتی به آن ديار اعزام داشت كه مقرر گرديد در معيت عبدالله بن باشتوی خزری سفير شاه بلغار بدان جانب عزيمت كنند. اينان عبارت بودند از: ۱. سوسن الرسی مولای نذير الحرمی‌كه رياست حرم خليفه را برعهده داشت و پس از وزير حامدبن عباس دارای عمده‌ترين مقام در دربار مقتدر بود. رياست فرستادگان خليفه بر عهدۀ وی گذارده شد (همو، ١٦١). سوسن از نامهای غلامان است، ولی سپردن رياست فرستادگان به وی به سبب داشتن مقام نذير الحرمی ‌او بوده است (همو، ١٦٤). ۲. تكين يا تگين غلام ترك كه از خدمتگزاران مورد اعتماد خليفه به شمار می‌رفت. وی زمانی در خوارزم می‌زيست و چنانكه بعدها شاه خوارزم گفته بود، حرفۀ آهنگری داشت. او تكين را موجودی شياد و فريبگر ناميد (ابن فضلان، چ سزگين، ۳۹۳). از اطلاعات تكين دربارۀ كشور بلغار (همان، ۴۱۳)، چنين برمی‌آيد كه وی مدتی در آن سرزمين اقامت داشته است (كوالفسكی، ١٤). ۳. بارس صقلابی كه در اسلاوی بودن نام وی جای ترديد است. شايد اين نام متعلق به بلغارهای كرانۀ ولگا بوده باشد (همو، ١٥) يا محتمل است كه تلفظ ديگری از بوريس باشد كه روسها آن را به صورت باريس[۱] تلفظ می‌كنند و شايد بنابر نظر كوالفسكی تلفظ بلغاری ـ چوواشی[۲] باريس باشد (ص ١٦٤). ۴. احمد ابن فضلان كه در هيأت فرستادگان خليفه مقام و مرتبتی روحانی داشت.

پيرامون قدمت اسلام در سرزمين بلغارهای كرانۀ ولگا ميان ابن فضلان و ابن رسته اختلاف نظر وجود دارد. شاه بلغار در ماجرای خطبه خواندن به نام او و پدرش به ابن فضلان گفت: «پدرم كافر بود» (ابن فضلان، چ سزگين، ۴۰۶). از نوشتۀ ابن فضلان پيرامون تقاضای شاه بلغار مبنی بر اعزام هيأتی جهت احداث مسجد و تبليغ شعائر اسلامی‌و نيز سخن وی دربارۀ كافر بودن پدرش چنين برمی‌آيد كه پيش از اين پادشاه، دين اسلام در سرزمين بلغار رواج نداشته است، ولی ابن رسته خلاف اين نظر را ابراز داشته و نوشته است كه اكثر آنان اسلام را پذيرفته‌اند و مساجد، مكتب‌خانه‌ها، مؤذنان و امامانی در كويهای خود دارند (۷ / ۱۴۱). شاه بلغار با فرستادگان خليفه در ۱۲ محرم ۳۱۰ق / ۱۲ مۀ ۹۲۲م ديدار كرده، ولی زمان نگارش كتاب الاعلاق النفيسۀ ابن رسته پيش از ۲۹۰ق / ۹۰۳م بوده است. بارتولد به نقل از دخويه می‌نويسد كه در كتاب ابن رسته هيچ حادثه‌ای كه پس از اين سال بوده باشد، ذكر نشده است، و نام معتضد خليفۀ عباسی (د ۲۲ ربيع‌الثانی ۲۸۹ق / ۵ آوريل ۹۰۲م) با عنوان اطال الله بقائه آمده است، اين نكته نشان می‌دهد كه كتاب پيش از اين تاريخ نوشته شده است (بارتولد، V / ٥١١؛ ابن رسته، ۷ / ۷۴).

یكی ديگر از نكات مهم و قابل بررسی در سفر فرستادگان خليفه، مسألۀ طول سفر و مسير آن است. هيأت مزبور پنجشنبه ۱۱ صفر ۳۰۹ق / ۲۱ ژوئن ۹۲۱م بغداد را ترك گفت و پس از طی راهی بس دراز و گذر از همدان، ری، نيشابور، مرو، بخارا، خوارزم، اطراف درياچۀ آرال، اوست يورت[۳]، يائيك[۴] (در قزاقستان كنونی) و حوضۀ ولگا، پس از ۱۱ ماه، يكشنبه ۱۲ محرم ۳۱۰ق / ۱۲ مۀ ۹۲۲م به سرزمين بلغارها رسيد (كراچكوفسكی، IV / ١٨٥).

چرا هيأت به جای گذر از آذربايجان و قفقاز، راه دور و دراز آسيای مركزی، شرق و شمال دريای خزر، اطراف درياچۀ آرال و سرزمين غزان، پچناكها، و باشگيران را برگزيد؟

به نظر می‌رسد چند عامل سبب انتخاب اين مسير دورتر شده باشد: نخست آنكه راه آذربايجان و قفقاز آرام نبوده است، زيرا در آذربايجان يوسف بن ابی السّاج خروج كرده بود (قرطبی، ۶۴-۷۱) و قفقاز نيز در دست امپراتوری قدرتمند خزران بود كه دستگاه ناتوان خلافت تاب برابری با آنان را نداشت (دربارۀ ناتوانی دستگاه خلافت، نك‌ : ابن اثير، ۸ / ۸۳، ۸۹، ۱۵۵؛ قرطبی، ۹۷؛ ابن طقطقی، ۳۶۳)، به‌ويژه آنكه در اين روزگار خزران با همراهی روسها بسياری از نواحی آذربايجان و سواحل دريـای خزر را مورد تاخت و تاز و تل و غارت قرار داده بودند (كوالفسكی، ١٦؛ مسعودی، ۱ / ۲۰۵-۲۰۶). افزون بر اين نزديكی روسها و خزران می‌توانست موجبات نگرانی دستگاه خلافت را فراهم آورد. شايد يكی از دلايل انتخاب اين مسير تمايل دستگاه خلافت به نزديكی با غزان و در نتيجه تقويت بلغارها در برابر روسها و خزران به عنوان خطر مشترك بوده باشد. چون می‌بينيم درست پس از حملۀ روسها به شمال ايران موج نارضاييها شدت گرفته و موجب سقوط حكومت سامانيان و برقراری مجدد دولت علويان توسط حسن بن علی اطروش شده است (كوالفسكی، ١٧). ورود اطروش به طبرستان اندكی پس از حملۀ روسها در اول محرم ۳۰۱ روی داد (مسعودی، ۴ / ۲۱۷).

مطلب مهم ديگری كه مشوق دستگاه خلافت در جلب نيروی متحد غزان و بلغارها بوده، آن است كه اترك بن قطعان سردار سپاه غزان و مرد نيرومند آن سرزمين از راه ازدواج، خويشاوند المش بن شلكی شاه بلغار شده بود (ابن فضلان، چ سزگين، ۴۰۱، ۴۰۲). هرگاه غزان مسلمان می‌شدند و با بلغارها در پيكار با خزران متحد می‌گشتند، پيروزی بزرگی برای دستگاه خلافت در اعمال قدرت بر آسيای مركزی، خراسان، قفقاز و شايد آذربايجان، طبرستان و ديلم به شمار می‌رفت. به نظر كوالفسكی وحدت غزان و بلغارها موجب درهم شكستن اشراف يهودی خزر می‌شد و در نتيجه مسلمين خزر حاكميت سرزمين خويش را در دست می‌گرفتند (ص ١٦). از ديدگاه دستگاه خلافت پيروزی مسلمانان خزر و اسلام آوردن غزان حائز اهميت فراوان بود، زيرا می‌توانستند شعلۀ قيامها را فرو نشانند و دولت سامانيان و خوارزم در آسيای مركزی را از حالت تابعيت صوری خارج كنند و بدان صورتی عملی بخشند (همو،١٧). چنين به نظر می‌رسد كه سفر دراز فرستادگان خليفه از راه آسيای مركزی، گذشته از امنيت گروه مزبور، هدفهای سياسی دربر داشته است. مسألۀ ديگری كه سبب اعزام فرستادگان خليفه از طريق آسيای مركزی شد، مشكل تأمين مالی هيأت بود، زيرا اندكی پيش از اعزام هيأت در ۳۰۵ق / ۹۱۷م علی بن فرات وزير خليفه خزانه را تهی كرده بود. گرچه با مصادرۀ دارایی وزير مقداری از آن اموال به خزانه بازگشت، ولی خزانه همچنان تهی بود (همانجا). ابن طقطقی نيز از تهی بودن خزانه در دوران خلافت مقتدر ياد كرده است (ص ۲۶۲). از نوشتۀ ابن فضلان چنين برمی‌آيد كه مقرر شده بود هزينۀ لازم از سوی اميران بخارا و خوارزم تأمين گردد (چ سزگين، ۳۹۲).

سفر فرستادگان خليفه در ايران، با نگرانيهایی همراه بود. بنا بر نوشتۀ ابن فضلان برخورد ناگهانی اعضای هيأت با ابن قارن نمايندۀ داعی (حسن بن قاسم) در دامغان سبب شد كه به صورتی ناشناس به كاروانيان پيوندند تا جان به در برند و به نيشابور برسند (همان، ۳۹۱). كوالفسكی اين شخص را شروين بن رستم بن سهراب بن قارن ناميده است (ص ١٦٧). فرستادگان خليفه راه نيشابور تا بخارا را به آسودگی پيمودند. چنين به نظر می‌رسد كه اينان نخستين فرستادگان مقتدر نزد نصر بن احمد امير نوجوان سامانی بوده‌اند. در ضمن ميان آنان و جيهانی، جغرافی‌نگار مشهور و وزير آل سامان ديداری دست داد (ابن فضلان، همان، ۳۹۲). پس از آن نوبت سفر به خوارزم و جرجانيه (گرگانج) رسيد. ياقوت برخی از مطالب مندرج در گزارش سفر ابن فضلان به خوارزم را دروغ دانسته است. از نوشتۀ ابن فضلان چنين برمی‌آيد كه خوارزم گذشته از سرزمين نام شهر نيز بوده است. وی می‌نويسد از مكانی كه كشتی كرايه كرديم، تا خوارزم دویست فرسنگ راه است. باز در همين بخش می‌نويسد: از خوارزم رهسپار جرجانيه شديم. ميان آنجا و خوارزم از راه آب ۵۰ فرسنگ است (همان، ۳۹۳). ياقوت می‌نويسد: نمی‌دانم مقصود او از خوارزم چيست. زيرا بی‌گمان نام سرزمين است (۲ / ۴۸۴). در ادب جغرافيايی سده‌های ۴ و ۵ق / ۱۰ و ۱۱م كه ياقوت از آن آگاهی داشته، اغلب شهرهای عمده يا تختگاهها به همان نام سرزمين يا كشور ناميده می‌شدند. لسترنج با استناد به ابن اثير كه در روزگار ياقوت می‌زيسته، چنين اشاره می‌كند كه در ۶۲۸ق شهری نو در مجاورت خوارزم

كهنه ايجاد شد و طولی نكشيد كه خوارزم نو مركز و كرسی ايالت گرديد (ص ٤٤٨؛ ابن اثير، ۱۲ / ۴۹۵). ابن بطوطه در سدۀ ۸ق از شهر خوارزم ياد كرده كه بايد همين خوارزم نو باشد (ص ۳۵۹). ابن فضلان ضمن بحث پيرامون رود جيحون از سرمای شديد و يخبندان آن رود ياد كرده و نوشته است كه سراسر رود جيحون يخ بسته بود و قطر يخ به ۱۷ وجب می‌رسيد. چنانكه اسب و قاطر و الاغ و گاو و گوساله از روی آن مانند جاده می‌گذشتند و يخ همچنان استوار بود و نمی‌شكست (چ سزگين، ۳۹۴). ياقوت آن را مردود دانسته و نوشته كه اين سخن او دروغ است، زيرا حداكثر قطر يخ از ۵ وجب تجاوز نمی‌كند و اين نيز به ندرت روی می‌دهد ... طبق معمول قطر يخ به دو تا ۳ وجب می‌رسد. من خود آن را ديده و از اهالی محل پرسيده‌ام. شايد او پنداشته است كه سراسر رود يخ می‌بندد، ولی چنين نيست. در واقع تنها بخش بالارود يخ می‌بندد و در بخش پايين رود، آب جريان دارد (۲ / ۴۸۴-۴۸۵). كوالفسكی می‌نويسد: ممكن است در بيان مطلب از سوی ابن فضلان پيرامون قطر يخ تا اندازه‌ای غلو شده باشد. البته اين مربوط به شدت سرماست كه در همۀ ادوار يكسان نيست. ديگر آنكه وی مطلب را از اهالی محل شنيده است. تصور او دربارۀ انجماد سراسر رود جيحون نيز نمی‌تواند درست باشد. شايد منظور او يخبندان از آن ناحيه تا كوهستان نزديك بوده است (ص ٦٨). و اما دربارۀ جريان آب رود، گرچه ابن فضلان در مورد قطر يخ غلو كرده است، با اين وصف از نوشتۀ او نمی‌توان چنين استنباط كرد كه در عمق رود جيحون آب جريان نداشته است. ابن فضلان هنگام بحث از سرمای خوارزم و ناحيۀ جرجانيه می‌نويسد: وقتی برف می‌باريد، باد و طوفان سختی به همراه داشت (چ سزگين، ۳۹۴). ياقوت می‌گويد كه اين نيز دروغ است (۲ / ۴۸۵). از اظهار نظر كوالفسكی چنين برمی‌آيد كه ابن فضلان نسبت به گفته‌های مردم محل برخوردی حاكی از اعتماد داشته است. از‌اين‌رو در نوشتۀ او می‌توان زياده‌رويهايی را مشاهده كرد، ولی نمی‌توان نوشتۀ او را دروغ خواند، زيرا به هر تقدير ابن فضلان خود ناظر و شاهد ماجرا بوده است (ص ٦٩). در مورد هيزم تاغ (طاغ) ميان نوشتۀ ياقوت و نسخۀ خطی آستان قدس تفاوتهايی وجود دارد و شايد همين امر سبب شده كه وی اين بخش از نوشتۀ ابن فضلان را نيز دروغ بخواند. در نسخۀ خطی مذكور چنين آمده است: «الا ان الله تعالی قد لطف بهم فی‌الحطب وارخصه عليهم حمل عجلة من حطب الطاغ بدرهمين من دراهم تكون زها ثلاثة آلاف رطل» (چ سزگين، ۳۹۴)، ولی در متن معجم البلدان چنين آمده است: «الا ان الله عزوجل قد لطف بهم فی‌الحطب وارخصه عليهم حمل عجلة من حطب الطاغ و هو الغضا بدرهمين يكون وزنها ثلاثة آلاف رطل» (۲ / ۴۸۵). اختلاف در متن مشهود است و اين اختلاف سبب بروز آشفتگيهايی از سوی محققان شده است. بعضی «من دراهم» را كه در نسخۀ خطی آستان قدس با صراحت آمده است و در نوشتۀ ياقوت موجود نيست، «من دارهم» نوشته‌اند (دهّان، ۸۴، حاشيۀ ۱). سامی‌دهان با نقل قول از زكی وليدی جمله را اصلاح كرده و آن را به صورت «بدرهمين من دراهمهم» نوشته و چنين اظهار نظر كرده كه اصلاح زكی وليدی كه «من دارهم» را به صورت «من دراهمهم» ذكر كرده، درست است (همانجا). در نسخۀ خطی آستان قدس نيز «بدرهمين من دراهم» آمده است. چنين به نظر می‌رسد كه بعضی محققان «من دراهم» نسخۀ خطی را «من دارهم» خوانده‌اند. در جای ديگر از جملۀ ياقوت به نقل از ابن فضلان چنين آمده است: «وزنها ثلاثة آلاف رطل» (۲ / ۴۸۵). ولی در نسخۀ خطی آستان قدس (چ سزگين، ۳۹۴) كلمۀ «وزنها» وجود ندارد. كوالفسكی می‌نويسد: شايد اين نقص از نسخۀ خطی مورد استفادۀ ياقوت بوده و يا اينكه خود چنين نوشته است. از‌اين‌رو معنای جمله عوض شده و وزن هيزم سه هزار رطل تلقی گشته است. حال آنكه ابن فضلان وزن بارهيزم را مدنظر نداشته، بلكه موضوع سخن او دربارۀ ارزش پول بوده است (ص ٦٩).

فرستادگان خليفه پس از سفر خوارزم باگذر از راهی دشوار و پشت سر گذاردن اوست يورت به سرزمين غزان رسيدند. ابن فضلان با سفر به ديار غزان اطلاعات بسيار ارزشمندی پيرامون نظام اجتماعی، شيوۀ زندگی و معتقدات آنان ارائه كرده است. پس از آن اعضای هيأت روانۀ سرزمين پچناكها (بجناك) شدند و از آنجا به ديار باشگيرها عزيمت كردند كه مردمی ‌شرور و آدمكش بودند و هيأت را سخت بيمناك ساختند. نام باشگير در نسخۀ خطی آستان قدس به صورت «باشغرد» آمده است (چ سزگين، ۴۰۳). هيأت پس از آن به سوی سرزمين صقالبه (اسلاو) روی آورد كه بنابر نوشتۀ ابن فضلان همان سرزمين بلغار است (همان، ۴۰۴-۴۰۵). ابن فضلان تاريخ ورود هيأت به پايتخت بلغار را يكشنبه ۱۲ محرم ۳۱۰ ذكر كرده، ولی نامی‌ از اين شهر نبرده است. بارتولد محل پايتخت بلغارها را ويرانه‌های نزديك روستاي كنونی بلغاری[۵] واقع در جمهوری خود مختار تاتارستان و حدود اوسپنسك[۶] در شهرستان اسپاسکی[۷] ايالت غازان در همان جمهوری نوشته و مسافت آن را تا ساحل چپ رود ولگا حدود ۵ / ۶ كم‌ ذكر نموده است. وی به نقل از برزين[۸] می‌گويد كه اين مسافت با آنچه ابن فضلان در كتاب خود آورده، منطبق است (V / ٥١٤)، زیرا ابن فضلان فاصلۀ اين مكان تا رود ولگا (اتل) را حدود يك فرسنگ نوشته است (چ سزگين، ۴۱۳؛ دهان، ۱۳۶). آخرين بخشهای كتاب شامل مطالب ارزنده‌ای دربارۀ روسها و خزران است. نسخۀ خطی آستان قدس ظاهراً پايان يافته به نظر نمی‌رسد، زيرا هيچ مطلبی پيرامون بازگشت فرستادگان خليفه در آن نمی‌توان يافت.

سفرنامۀ احمد بن فضلان حائز اهميت فراوانی است. در اين گزارشِ سفر روابط سياسی دولت عباسيان نه تنها با كشورهای همجوار، بلكه با نواحی دوردستی چون سرزمينهای اطراف ولگا درج شده است. كتاب ابن فضلان از ديدگاه مردم‌شناسی آن زمان نيز بسيار ارزشمند است. در كتاب به كوچندگان ترك آسيای مركزی و نقش آنها در شرق اروپا، سرزمين بلغار، روسيه و اراضی خزران اشاره شده است. در ضمن نمی‌توان ارزش ادبی اين نوشته، شيوۀ نگارش بی‌تكلف، سر زندگی در بيان مقصود و طنزهای آن را از ديده دور داشت (كراچكوفسكی، IV / ١٨٥). کوالفسكی می‌نويسد كه ابن فضلان در شرح همۀ آنچه ديده و شنيده برخوردی منصفانه داشته است. وی می‌افزايد كه نوشتۀ او تاكنون به صورت كامل به دست ما نرسيده و آنچه در دسترس قرار گرفته، از تحريف مصون نمانده است. حال آنكه از طريق بررسی طولانی و دقيق می‌توان بسياری از نوشته‌های او را احياء كرد (ص ٧١).

گرچه وظيفۀ رسمی‌ ابن فضلان در سرزمينهای شمال تبليغ اسلام بود، با اين وصف توجه او به مسائل سياسی نيز حائز اهميت است. وی مطالب ارزشمندی دربارۀ روابط اجتماعی اقوام آسيای مركزی، حوضۀ رود ولگا و روسيه نوشته است، ولی نظر آميخته با عجب و كبر او نسبت به بعضی اقوام تأسف انگيز است. اين نظر نسبت به مسلمين خوارزم مصداق دارد. او مردم خوارزم را «وحشی‌ترين مردم از ديدگاه طبايع و شيوۀ تكلم» دانسته و سخن گفتن ايشان را به جيرجير سار تشبيه كرده است (چ سزگين، ۳۹۳-۳۹۴). غزان را «خران گمراه» (همان، ۳۹۶) و باشگيرها را «شريرترين گروه تركان» (همان، ۴۰۳) خوانده است.

گذشته از آنچه ياد شد، در كتاب ابن فضلان مطالبی دربارۀ اين مسائل می‌توان يافت: ۱. مشخصات اقوام مختلف؛ ۲. پول و مسكوكات ازجمله سكه‌های مسين؛ ۳. مالياتهای زمين و دارايی و عوارض بازرگانی؛ ۴. محاكم خاص برای مسلمانان در سرزمينهای غير اسلامی؛ ۵. حضور همسر شاه در مراسم رسمی؛ ۶. مجازات در صورت دست زدن به غارت و دزدی؛ ۷. فساد اخلاق؛ ۸. انواع مراسم تدفين به ويژه مراسم سوزاندن مردگان و نيز سوزاندن زنان به همراه شوهران؛ ۹. از هم پاشيدن سپاهيان پس از مرگ شاه؛ ۱۰. تغذيه و شيوۀ كشتار حيوانات؛ ۱۱. نحوۀ طهارت؛ ۱۲. پوشاك قشرهای مختلف؛ ۱۳. شيوۀ اصلاح محاسن؛ ۱۴. شيوۀ به دست آوردن شيرۀ درختان و غيره.

 

ارزيابی منابع

بجز ياقوت حموی كه مطالب مبسوطی از گزارش سفر ابن فضلان نقل كرده است، دو نويسندۀ ايرانی نيز در نوشته‌های پارسی خود به نقل اثر او پرداخته‌اند. يكی از اين دو محمد ابن محمود بن احمد طوسی مؤلف كتاب عجايب المخلوقات است كه كتاب خود را پيش از ياقوت و احتمالاً در فاصلۀ سالهای ۵۵۵ و ۵۶۲ق / ۱۱۶۰-۱۱۶۷م (ستوده، ۱۸) و به تقريب حدود ۵۹ سال پيش از ختم معجم البلدان در ۶۲۱ق / ۱۲۲۴م (۴ / ۱۰۴۸) نوشته است .كوالفسكی مؤلف كتاب عجايب المخلوقات را نجيب همدانی دانسته و مدعی شده است كه معمولاً به خطا او را احمد طوسی ناميده‌اند (ص ۴۱). مؤلف ديگر امين احمد رازی است كه در اواخر سدۀ ۱۰ و اوايل سدۀ ۱۱ق / نيمۀ دوم سدۀ ۱۶م می‌زيسته است، و كتاب جغرافيای مفصل او به نام هفت اقليم شهرت دارد. كراچكوفسكی پايان نگارش آن را ۱۰۰۲ق / ۱۵۹۴م نوشته است (IV / ٥٣١). مؤلف كتاب عجايب المخلوقات در بيان بعضی مطالب با صراحت از احمد بن فضلان نام برده و از او نقل قول كرده است (طوسی، ۴۱۴، ۵۷۰). امين احمد رازی گرچه از ابن فضلان نام نبرده است، ولی بخشهايی از مطـالب او مقتبس از نوشتۀ ابن فضلان است .نوشتۀ او پيرامون اقوام روس، خزر، خوارزم و غيره مؤيد اقتباس از گزارش ابن فضلان و كتاب عجايب المخلوقات است (۳ / ۳۱۴، ۴۹۵- ۴۹۸). چنين به نظر می‌رسد كه سفرنامۀ ابن فضلان را در ايران می‌شناخته‌اند، ولی در اروپا تا اوايل سدۀ ۱۹م آن را به عنوان اثری مستقل نمی‌شناختند و تنها بخشهايی از آن به نقل از ديگران در دسترس اهل تحقيق قرار داشت كه عمده‌ترين آنها نوشته‌های ياقوت بود (كوالفسكی، ٣٨؛ نك‌ : ياقوت، ۱ / ۱۱۲-۱۱۴، ۴۶۸-۴۷۰، ۷۲۲- ۷۲۸، ۲ / ۴۳۶-۴۴۰، ۴۸۴-۴۸۶، ۸۳۴-۸۴۰).

دانشمندان دانماركی و روسی پيش از محققان ديگر كشورهای اروپايی پيرامون سفر ابن فضلان به تحقيق پرداختند. راسموسن[۱] (۱۷۸۵-۱۸۲۶م) خاورشناس دانماركی نخستين كسی بود كه در اروپا پيرامون بازرگانان مسلمان و عرب به مطالعه و تحقيق پرداخت و می‌توان او را سلف برجستۀ فرن در زمينۀ بررسی رسالۀ ابن فضلان به شمار آورد (كراچكوفسكی، V / ٦١).

كوالفسكی دربارۀ آثار محمد بن محمود بن احمد طوسی (نجيب همدانی) و امين احمد رازی می‌نويسد: از مدتها پيش معلوم شده بود كه بعضی آثار اين دو مؤلف از نوشتۀ ابن فضلان اقتباس شده است. بخشی از نوشته‌های نجيب همدانی نخستين بار در ۱۸۲۷م و به تقريب همزمان با كشف مطالبی از ابن فضلان انتشار يافت، ولی انتشار خبرهای مندرج در كتاب امين احمد رازی كه شامل مطالبی از نوشتۀ ابن فضلان بود، مربوط به سال ۱۸۹۲م است. آن زمان مقابلۀ اين دو اثر پارسی با نوشتۀ ياقوت نتايج دلخواه را به بار نياورد، ولی بعدها معلوم شد كه اين دو مؤلف از نوشته‌های ابن فضلان بهره گرفته‌اند و نظری ارائه شد مبنی بر اينكه امين احمد رازی از نسخه‌ای كه كامل‌تر از نسخۀ خطی موجود در مشهد بود، بهره جسته است (ص ٤١). فرن بنيادگذار موزۀ آسيايی و يكی از نخستين نمايندگان تحقيق پيرامون مآخذ عربی دربارۀ روسيه در اثر كلاسيك خود زير عنوان «بلغارهای ولگا بر اساس سفرنامۀ ابن فضلان[۲]» كه در ۱۸۲۳م انتشار يافت، مطالبی دربارۀ سفر ابن فضلان نوشت كه نمونه‌ای از تحقيقات علمی‌ ارزندۀ اوست. نوشتۀ فرن دربارۀ رسالۀ ابن فضلان را می‌توان از برجسته‌ترين متون جغرافيايی سدۀ ۱۹م به شمار آورد (كراچكوفسكی، IV / ٢٦). در ۱۸۹۹م اسپيتسين باستان‌شناس روس مقاله‌ای تحت عنوان «پيرامون صحت يادداشتهای ابن فضلان[۳]» نوشت و درآن متذكر گرديد كه نوشتۀ ابن فضلان سرشار از عدم آگاهی و تحريفهاست و در آن مطلبی كه شبهه‌انگيز نباشد، نمی‌توان يافت (كوالفسكی، ٣٩). تيزن هاوزن[۴] در همان زمان طی مقاله‌ای زير عنوان «در حمايت از ابن فضلان[۵]» به نوشتۀ اسپيتسين پاسخ گفت. وی مقالۀ باستان‌شناس مذكور را سطحی ناميد و متذكر شد كه اسپيتسين نتوانسته است به مسائل طرح شده پاسخی قانع‌كننده بدهد (نك‌ : همانجا). با اين وصف شبهۀ اهل تحقيق برطرف نشد. در ۱۹۰۸م وستبرگ[۶] دانشمند اهل ريگا پيرامون نوشتۀ اسپيتسين به اظهار‌نظر پرداخت و بعضی مطالب آن را معقول خواند (همانجا، حاشيۀ ۳). حد اعلای انتقاد و انكار نسبت به مطالب ابن فضلان را در نوشتۀ ماركوارت می‌توان يافت كه به بررسی گزيده‌ای از اثر محمد عوفی اختصاص دارد. ماركوارت در اين نوشته ضمن بحث پيرامون گزارش سفر ابن فضلان به نادرستی نظريات وی اشاره كرده و نوشته‌های او را «فريبگريهای بی‌شرمانه» ناميده و متذكر شده است كه ابن فضلان هرگز به ساحل ولگا گام ننهاده و آنچه نوشته، درست نيست (كوالفسكی، همانجا). روزن[۷] نيز بخش اعظم پژوهشهای خود را به آن دسته از مآخذ عربی كه مطالب آنها دربارۀ اروپای شرقی بوده، اختصاص داده است. بخش مهمی ‌از تحقيقات او دربارۀ رسالۀ ابن فضلان است (كراچكوفسكی، V / ١٠٠). مقالۀ روزن زير عنوان «مقدمه بر طبع جديد يادداشتهای ابن فضلان[۸]» كه در ۱۹۰۲م انتشار يافت، كوشش تازه‌ای در زمينۀ ارزيابی آگاهيهای ابن فضلان بود. روزن در اين مقاله مسألۀ رابطۀ ميان نوشته‌های ابن فضلان و ياقوت، به ويژه نظريات انتقادی ياقوت را عنوان كرد كه در آن زمان واجد اهميت بسيار بود (كوالفسكی، ٣٩). وی در ۱۹۰۴م نيز به تحقيق پيرامون نوشتۀ ابن فضلان پرداخت (كراچكوفسكی، همانجا). روزن و بارتولد هر دو طی مطالعات خود از نوشتۀ فرن بهرۀ فراوان جستند (همو، IV / ١٨٥).

کشف نسخه خطی كتاب ابن فضلان در موزۀ آستان قدس رضوی نقطۀ عطفی در بررسی گزارش سفر ابن فضلان از سوی محققان بود كه به تقريب پس از يك صد سال صورت می‌گرفت. نسخۀ خطی اين مجموعه كه شامل كتاب البلدان ابن فقيه، دو رسالۀ ابودلف و كتاب احمد بن فضلان است، نخستين بار در ۱۹۲۰م توسط ايوانف از طريق بررسی فهرست كتابخانۀ آستان قدس كه در ۱۳۱۲ق تنظيم گرديده بود، شناخته و معرفی شد (كوالفسكی، ٧٢، حاشيۀ ١).

 

احمد زكی وليدی طوغان كه آن زمان هنوز در شوروی می‌زيست و پيش از مهاجرت به تركيه با نام احمد زكی وليدف شهرت داشت، در ۱۹۲۳م كتاب ابن فضلان را شناخت و طی مقاله‌ای معرفی كرد. ترجمۀ مقالۀ او در ۱۳۰۵ ش در مجلۀ ايرانشهر منتشر گرديد (شم‌ ۱، صص ۴۵- ۴۸، شم‌ ۳، صص ۱۶۴-۱۶۸، شم‌ ۴، صص ۲۳۵-۲۴۰). در ۱۹۳۵م انستيتوی خاورشناسی فرهنگستان علوم اتحاد شوروی عكسی از تمامی‌اين نسخۀ خطی به دست آورد كه شامل بخش دوم اثر ابن فقيه همدانی، دو رسالۀ ابودلف و كتاب ابن فضلان جمعاً در ۲۱۲ برگ به قطع بزرگ بود. از ۱۹ تا ۲۳ اكتبر ۱۹۳۷ مجمع عرب‌شناسان شوروی در لنينگراد تشكيل گرديد كه طی آن گزارشهايی دربارۀ يادداشتهای سفر ابن فضلان قرائت شد. مجموع گزارشها دو سال بعد تحت عنوان «سفر ابن فضلان به ولگا[۹]» با ترجمه و تعليقات زيرنظر كراچكوفسكی توسط انستيتوی تاريخ و انستيتوی خاورشناسی فرهنگستان علوم اتحاد شوروی در مسكو و لنينگراد (۱۹۳۹م) انتشار يافت. در اين كتاب بخشهايی از گزارش سفر ابن فضلان به روايت ياقوت به ويژه دو نسخۀ خطی موجود در انستيتوی خاورشناسی درج شده است. در پايان سال ۱۹۳۹م چند مقاله از زكی وليدی طوغان نيز كه به نسخۀ خطی ابن فضلان اختصاص داشت، در مجموعه‌ای به زبان آلمانی زير عنوان «گزارش سفر ابن فضلان[۱۰]» منتشر گرديد.

از مقدمۀ زكی وليدی معلوم می‌شود كه وی با متنی كه در ۱۹۳۹م، در اتحاد شوروی به چاپ رسيده بوده، آشنایی داشته است (كوالفسكی، ٨٠). همان سال ترجمۀ كامل نسخۀ خطی گزارش سفر ابن فضلان كه در سال ۱۰۶۷ق به كتابخانۀ آستان قدس اهدا شده بود و به شخصی به نام ابن خاتون تعلق داشت، به زبان روسی انتشار يافت. گمان می‌رود ابن خاتون از اعقاب شخصی به نام خاتون بوده كه كتابخانۀ معتبری در مرو داشته است (همو، ٤٠). ياقوت نيز از وجود «خزائن خاتونيه» در يكی از مدارس مرو ياد كرده است (۴ / ۵۰۹) كه به احتمال قوی متعلق به همان خاتون بوده است. محتمل است نسخۀ رسالۀ موجود در مشهد متعلق به سدۀ ۷ق / ۱۳م و از مجموعۀ كتابهای موجود در كتابخانۀ ياد شدۀ مرو بوده باشد. ظاهراً ياقوت اين نسخه را ديده بوده، ولی از متن نوشتۀ او معلوم می‌شود كه با نسخۀ ديگری از اين رساله نيز آشنايی داشته است (كوالفسكی، همانجا). بليايف از جملۀ محققانی است كه دربارۀ گزارش سفر ابن فضلان برمبنای نسخۀ خطی آستان قدس به تحقيق پرداخته است. وی در مقالۀ خود با عنوان «مأخذ عربی دربارۀ تاريخ تركمنها و تركمنستان طی سده‌های ۹-۱۳م[۱۱]» از يادداشتهای ابن فضلان و مطالب نسخۀ خطی آستان قدس دربارۀ خوارزم و غزان بهره جست. بارتولد در سالهای ۱۹۱۸ و ۱۹۲۶م، گزارشی با عنوان «آگاهيهای اعراب دربارۀ روسها[۱۲]» به رشتۀ تحرير كشيد كه در ۱۹۴۰م در جلد اول نشريۀ خاورشناسی اتحاد شوروی به چاپ رسيد (اومنياكوف، ١٤٤-١٤٥). در حواشی مقالۀ بارتولد اطلاعات كسب شده از گزارش سفر ابن فضلان بر مبنای نسخۀ خطی آستان قدس بر مطالب اصلی مقاله افزوده شده است (II / (١)٨١٠-٨٥٨). مقالۀ اسميرنوف نيز در ۱۹۴۰م با عنوان «شرحی دربارۀ تاريخ قديم بلغارها[۱۳]» در نشريۀ «كارهای موزۀ دولتی تاريخ» انتشار يافت. مقالۀ گركوف تحت عنوان «بلغارهای اطراف ولگا طی سده‌های ۹ و ۱۰م[۱۴]» كه در ۱۹۴۵م در نشريۀ «يادداشتهای تاريخی» به چاپ رسيد، در زمينۀ يادداشتهای سفر ابن فضلان واجد اهميتی بسزاست. از ديگر كسانی كه دربارۀ گزارش سفر ابن فضلان به تحقيق پرداخته‌اند، هلموت ريتر است كه طی مقاله‌ای با عنوان «دربارۀ متن گزارش سفر ابن فضلان[۱۵]» اثر مزبور را از ديدگاه زبان شناسی مورد تحليل قرار داده است (صص ٩٨-١٢٦). ريتر شيوۀ نگارش ابن فضلان را مطلوب ندانسته و چنين اظهار عقيده كرده كه ياقوت احتمالاً به تصحيحاتی در متن پرداخته است (ص ١٠٠). يكی ديگر از كارهای پرارزش دربارۀ سفر ابن فضلان نوشتۀ تسگلدی دانشمند مجارستانی است كه زير عنوان «دربارۀ گزارش سفر ابن فضلان بر پايۀ نسخۀ خطی مشهد[۱۶]» به چاپ رسيده و از ديدگاه بررسی نسخۀ خطی آستان قدس واجد اهميت است. روبرت بليك و ريچارد فرای نيز مقالۀ مشتركی با عنوان «يادداشتهای مربوط به رسالۀ ابن فضلان[۱۷]»انتشار دادند كه شامل مقدمه، ترجمۀ انگليسی كتاب ابن فضلان، يادداشتها، اضافات و ملحقات است. آنها در نوشتۀ خود نظريـات زكی وليـدی طوغـان را آشفتـه و مشـوش تشخيص دادند، ولی در نوشته‌های آنان كوششی در زمينۀ بررسی مستقل متن عربی مشهود نيست و اغلب به تفسير اظهار‌نظرهای ديگر مؤلفان پرداخته‌اند (كوالفسكی، ٨٦). بعضی نكات كتاب ابن فضلان در نوشتۀ تادئوش كوالسكی دانشمند لهستانی با عنوان «دربارۀ سفر ابراهيم بن يعقوب طُرطوشی به سرزمين اسلاوهای غربی بر اساس روايت البكری[۱۸]» انعكاس يافته است.

زايوچكوفسكی در «تحقيق پيرامون معمای خزر[۱۹]» از نوشتۀ ابن فضلان بهره جسته است. آرتامونوف نيز در كتاب «تاريخ خزر[۲۰]» ضمن شرح روابط اجتماعی ميان بلغارها و خزران (ص ٤٠١) و تدفين و حتی قتل خاقانها پس از ۴۰ سال فرمانروايی (ص ٤٠٩-٤١٠) از نوشتۀ ابن فضلان بهره گرفته است. از ديگر كسانی كه نسخۀ خطی كتاب ابن فضلان را مورد بررسی قرار داده‌اند، آرنه[۲۱] دانشمند سوئدی است كه پيرامون سفر ابن فضلان به سرزمين بلغارها به تحقيق پرداخته است. وی در آغاز شرح مختصری دربارۀ تاريخچۀ پژوهش اثر ابن فضلان به ويژه در روسيه نوشته، پس از آن به شرح سفر ابن فضلان در اطراف ولگا پرداخته و به مطالب مربوط به غزان ـ تركمانان و منشأ آنان توجه نموده و نوشته‌های بارتولد، مينورسكی، اوشانين[۲۲] و ديگران را ملاك تحقيق قرار داده است (كوالفسكی، ٩١). به زبان عربی و زبانهای ملل شرق نيز مقاله‌هايی دربارۀ گزارش سفر ابن فضلان انتشار يافته است كه از آن جمله‌اند: مقالۀ عبدالوهاب عزام، «البلغار المسلمين»، مجلة الثقافة، شم‌ ۲۶۱، ۱۹۴۳م، شم‌ ۲۶۲، ۱۹۴۴م؛ مقالۀ مينورسكی «الرحالة العربی ابن فضلان»، المستسمع العربی، ج ۴، شم‌ ۱، ۱۹۴۴م؛ مقالۀ زكی محمد حسن در كتاب الرحالة المسلمون فی العصور الوسطی، قاهره، ۱۹۴۵م؛ مقالۀ ايگناتی‌يو كراچكوفسكی در كتاب الدراسات العربية فی الاتحاد السوفتی، بغداد، ۱۹۴۶م (كوالفسكی، همانجا). در ۱۳۷۹ق / ۱۹۶۰م متن كتاب ابن فضلان همراه با تعليقات و تفسير دكتر سامی ‌دهّان در دمشق انتشار يافت كه مبتنی بر عكس نسخۀ خطی موجود در آستان قدس رضوی بود. در ۱۳۴۵ش ترجمۀ فارسی اين كتاب توسط ابوالفضل طباطبايی از سوی بنياد فرهنگ ايران طبع و منتشر گرديد. مهم‌ترين اثر تحقيقی همراه با ترجمه و تفسير و تعليقات دربارۀ كتاب ابن فضلان مرهون زحمات آندره پترويچ كوالفسكی دانشمند شوروی است كه زير عنوان «كتاب احمد بن فضلان و سفر او به ولگا در سالهای ۹۲۱-۹۲۲م[۲۳]» به سال ۱۹۵۶م در خاركف انتشار يافت كه شامل ۳۴۸ صفحه همراه با عكسهايی از نسخۀ خطی كتاب است.

 

مآخذ

ابن اثير، الكامل؛ ابن بطوطه، محمدبن عبدالله، رحلة، بيروت، ۱۳۸۴ق / ۱۹۶۴م؛ ابن حوقل، محمدبن علی، صورة الارض، به كوشش كرامرس، ليدن، ۱۹۳۹م؛ ابن رسته، احمدبن عمر، الاعلاق النفيسة، ليدن، ۱۸۹۱م؛ ابن طقطقی، محمدبن علی، الفخری، بيروت، ۱۴۰۰ق / ۱۹۸۰م؛ ابن فضلان، احمد، «ما شاهد فی بلد الترك و الخزر و الروس و الصقالبة و الباشغرد و غيرهم ... »، مجموع فی الجغرافيا، به كوشش فؤاد سزگين، فرانكفورت، ۱۴۰۷ق / ۱۹۸۷م؛ همو، «كتاب احمد بن فضلان ... » (نك‌ : كوالفسكی در مآخذ لاتين)؛ ابوالفدا، تقويم البلدان، به كوشش دوسلان، پاريس، ۱۸۴۰م؛ امين احمدرازی، هفت اقليم، به كوشش جواد فاضل، تهران، ۱۳۴۰ش؛ دهان، سامی، حاشيه و مقدمه بر رسالة ابن فضلان، دمشق، ۱۳۷۸ق / ۱۹۵۹م؛ زكی وليدی، «نسخه خطی كتاب ابن فقيه در مشهد»، ايرانشهر، ۱۳۰۵ش؛ ستوده، منوچهر، مقدمه و تحشيه بر عجايب المخلوقات (نك‌ : طوسی در همين مآخذ)؛ طبری، تاريخ؛ طوسی، محمدبن محمود، عجايب المخلوقات، به كوشش منوچهر ستوده، تهران، ۱۳۴۵ش؛ قرطبی، عريب بن سعد، صلة تاريخ الطبری، قاهره، ۱۹۶۸م؛ گرديزی، عبدالحی بن ضحاک، زين الاخبار، به كوشش عبدالحی حبيبی، تهران، ۱۳۴۷ش؛ مسعودی، علی بن حسین، مروج الذهب، به كوشش يوسف اسعد داغر، بيروت، ۱۳۸۵ق / ۱۹۶۵م؛ ياقوت، بلدان؛ نيز:

 

Artamonov, M. I. , Istoriya Khazar, Leningrad, ١٩٦٢; Bartold, V. V. , «Arabskie izvestiya o Rusakh», Sochineniya, Moscow, ١٩٦٨; Fraehn, C. M. , Ibn-Foszlan’s und anderer araber Bericht über die Russen älterer zeit, Hamburg, ١٨٢٣; Krachkovskii, I. Yu. , «Arabskaya geograficheskaya literatura», Izbrannye sochineniya, Moscow / Leningrad, ١٩٥٧; id, «Ocherki po istorii russkoi Arabistiki», ibid, ١٩٥٨; Kovalevskii, A. P. , Kniga Akhmeda ibn - Fadlana o ego puteshestvii na Volga v ٩٢١-٩٢٢ gg, Kharkov, ١٩٥٦; Lestrange, G. , The Land of the Eastern Caliphate, London, ١٩٦٦; Ritter, Helmut, «Zum Text von Ibn Fadlan’s Reisebericht», ZDMG, ١٩٦٦, vol. XCVI; Umnyakov, I. I. , Annotirovan-naya bibliografiya trudov Akademika V. V. Bartolda, Moscow, ١٩٧٦.

 

عنایت‌الله رضا