شرح محقق بارع جمال الدين محمد خوانسارى بر غُرر الحكَم و دُرَر الكَلم - آقا جمال خوانسارى - الصفحة ٦٤٣ - ٧٢٦٤ كان لى فيما مضى اخ فى الله و كان يعظمه فى عينى صغر الدنيا فى عينه
ذات كامل الصفات بأنواع ستايش حقيقش را هزاران سپاس، و نعمت عظماى افاضه انوار لوامع هدايت و توفيقش را شكر فزون از اندازه قياس، كه اين ذره بىمقدار ديار خاكسارى جمال الدين محمد بن حسين الخوانسارى را بترجمه نگارى اين كتاب مستطاب منسوب بقدوه اولى الالباب و عارف اسرار حكمت و فصل الخطاب عليه صلوات الله الملك الوهاب شرف ذخيره اندوزى وسيله رستگارى و دست آويز رحمت كردگارى نصيب شده با تمام اين اجزاء كه مجلد رابع[١] ترجمه كتاب مسطورست كام تمنا يافته چون بنا بر عزم سفر حج بيت حرام از سعادت ادراك ما بقى كه وجهه همت است بازماند رجاء واثق و امل صادق است كه بعون الله و حسن تأييده ادراك هر يك از مقصدين ميسر و محصل گردد.
و كتب ذلك حامدا لله رب العالمين و مصليا على خاتم النبيين و آله الطيبين الطاهرين فى اواخر شهر جمادى الثانية من شهور[٢] سنة ١١١٣ من الهجرة النبوية على مهاجرها أكمل الصلاة و أشرف التحية.
و السلام على من اتبع الهدى تصحيح چاپ اين جزء شب جمعه ١٧ ذى القعدة الحرام ١٣٨٢ هجرى برابر ٢٣ فروردين ١٣٤٢ هجرى شمسى پايان يافت و السلام على من اتبع الهدى تصحيح چاپ اين جزء شب جمعه ١٧ ذى القعده الحرام ١٣٨٢ هجرى برابر ٢٣ فروردين ١٣٤٢ هجرى شمسى پايان يافت.
[١] - در اغلب نسخ« مجلد ثالث» و متأسفانه اين صفحه در نسخه اصل بخط شارح( ره) نيست بلكه بخط خوشنويسى ملحق شده است و در آن صفحه نيز« ثالث» است، در هر صورت شايد وجه اين اختلاف اختلاف موارد ذكر اين عبارت باشد زيرا در بعضى نسخ اين عبارت در آخر شرح حرف قاف ذكر شده چنانكه در آنجا نيز اشاره باين موضوع كرديم( رجوع شود بص ٥٢١).
[٢] - در آخر بعضى نسخ كذا:« فى اواسط شهر رمضان المبارك من شهور سنة ١١١٣ من الهجرة النبوية على هاجرها أفضل الصلاة و اشرف التحية».