شرح محقق بارع جمال الدين محمد خوانسارى بر غُرر الحكَم و دُرَر الكَلم - آقا جمال خوانسارى - الصفحة ٣٠٦ - ٦١٦٨ عليكم بصنائع الاحسان و حسن البر بذوى الرحم و الجيران فانهما يزيدان فى الاعمار و يعمران الديار
بر أعمال مردم كه أئمه طاهرين باشند صلوات الله عليهم أجمعين.
٦١٦٥ عليكم بالتقوى فانه خير زاد و احرز عتاد.
لازم باشيد پرهيزگارى را پس بدرستى كه آن بهتر توشهايست و نفيستر آماده شدهايست يا نگاهدارندهتر آماده شدهايست يعنى آماده شدهايست نگاهدارندهتر از همه آماده شدهها، از آفات دنيوى و أخروى.
٦١٦٦ عليكم بصنائع المعروف فانها نعم الزاد الى المعاد.
لازم باشيد كرده شدههاى احسان را، پس بدرستى كه آنها نيكو توشهايست بسوى روز بازگشت، «كرده شدههاى احسان را» يعنى احسانها را كه بكنيد.
٦١٦٧ عليكم باخلاص الايمان فانه السبيل الى الجنة و النجاة من النار.
لازم باشيد اخلاص ايمان را پس بدرستى كه آن راه است بسوى بهشت و رستگارى از آتش. مراد به «اخلاص ايمان» خالص گردانيدن آنست از براى حق تعالى، و ممكن است «و النجاة» برفع خوانده شود عطف بر «السبيل» و ترجمه اين باشد:
پس بدرستى كه آن راه است بسوى بهشت و رستگارى از آتش، يعنى سبب رستگارى از آن مىشود.
٦١٦٨ عليكم بصنائع الاحسان و حسن البر بذوى الرحم و الجيران فانهما يزيدان فى الاعمار و يعمران الديار.
لازم باشيد كرده شدههاى احسان را، و نيكوئى احسان كردن بصاحبان خويشى و همسايگان را، پس بدرستى كه اينها زياد ميكنند در عمرها، و آباد مىگردانند شهرها را، «كرده شدههاى احسان را» يعنى احسانها را كه بكنيد.