شرح محقق بارع جمال الدين محمد خوانسارى بر غُرر الحكَم و دُرَر الكَلم - آقا جمال خوانسارى - الصفحة ٢٠٥ - ٥٨٤٠ صنائع المعروف تدر النعماء، و تدفع البلاء
تا اين كه رفيق گردى با ملأ أعلى، يعنى اگر بكنى اينها را رفيق و همراه گردى با ملأ أعلى يعنى گروه بلند مرتبه كه ملائكه باشند يا انبيا و اوصيا و اوليا صلوات الله عليهم.
٥٨٣٨ صاحب الحكماء، و جالس الحلماء، و اعرض عن الدنيا تسكن جنة المأوى.
مصاحبت كن با حكيمان، و همنشينى كن با بردباران، و رو بگردان از دنيا، تا ساكن گردى در جنة المأوى. يعنى اگر بكنى اينها را ساكن گردى ببركت آنها در جنة المأوى يعنى بهشت كه مأوى و جايگاه نيكان است، يا بهشت خاصى كه جنة المأوى نام خصوص آنست چنانكه در بعضى أخبار وارد شده و مكرر مذكور شد، جنة المأوى نام خصوص آنست چنانكه در بعضى أخبار وارد شده و مكرر مذكور شد، و «حكيمان» يعنى آنان كه علم و عمل ايشان راست و درست باشد چنانكه مكرر مذكور شد.
٥٨٣٩ صحبة الاشرار تكسب الشر كالريح اذا مرت بالنتن حملت نتنا[١].
صحبت بدان كسب مىفرمايد بدى را مانند باد هر گاه بگذرد ببوى بد بر مىدارد بوى بد را.
٥٨٤٠ صنائع المعروف تدر النعماء، و تدفع البلاء.
[١] - شارح( ره) در هر دو مورد اين كلمه را بسكون تاء ضبط كرده در صورتى كه آن مصدر است و وصف از آن بر وزن« كتف» يا بر وزن فعيل مىآيد، در اقرب الموارد گفته:« نتن الشيء( كضرب و علم) نتنا فهو نتن( اى بفتح النون و كسر التاء) و نتن( كشرف) نتونة و نتانة ضد فاح، اى خبثت رائحته فهو نتين، و اقتصر فى اللسان على بابى ضرب و كرم و زاد الفيومى باب تعب».