شرح و تفسیر لغات قرآن بر اساس تفسیر نمونه - شریعتمداری، جعفر - الصفحة ٦٩١ - قُصّيه (قصص١١/ )
از باطل جدا و تفكيك مىكند؛بنابراين جملۀ بعد«وَ هُوَ خَيْرُ الْفٰاصِلِينَ»او بهترين جداكنندگان است،تأكيد براى اين موضوع محسوب مىشود و در اين جا بايد توجه داشت كه جملۀ«يَقُصُّ»-بخلاف آنچه بعضى از مفسران پنداشتهاند-از مادّۀ«قصه»به معنى بيان سرگذشت و داستان نيست.
نكته ديگر اين كه كسى مىتواند بخوبى حق را از باطل جدا كند كه علمش از همه بيشتر باشد و شناخت حق و باطل براى او كاملا روشن است،بعلاوه قدرت كافى براى اعمال علم و دانش خود نيز داشته باشد و اين دو صفت(علم و قدرت)به طور نامحدود و بىپايان تنها براى ذات پاك خداست،بنابراين او بهترين جداكنندگان حق از باطل است.
(ج ٢٦٦/٥.)
قُصّيه:(قصص١١/.)[**]
از مادّۀ«قص»(بر وزن نص)به معنى«جستجو كردن از آثار چيزى»است(از پس رفتن و دنبال كردن):قصّ اثره«بر پى او رفت».و اين كه«قصه»را قصه مىگويند به خاطر اين است كه پى گيرى از اخبار و حوادث گوناگون در آن مىشود.
آيۀ مورد بحث در خصوص مادر موسى است كه براثر لطف پروردگار آرامش يافت، ولى او مىخواست از سرنوشت فرزند شيرخوارش با خبر شود،لذا«به خواهر موسى سفارش كرد كه وضع حال او را پى گيرى كن»وَ قٰالَتْ لِأُخْتِهِ قُصِّيهِقصص١١/.خواهر موسى دستور مادر را انجام داد و از فاصلۀ قابل ملاحظهاى به جستجو پرداخت و او را از دور ديد كه صندوق نجاتش را فرعونيان از آب مىگيرند و موسى را از صندوق بيرون آورده در آغوش دارند،امّا آنها از وضع اين خواهر بىخبر بودند.
بعضى گفتهاند:خدمتگزاران مخصوص فرعون،كودك را با خود از قصر بيرون آورده بودند تا دايهاى براى او جستجو كنند و درست در همين حال بود كه خواهر موسى از دور
[**]وَ قٰالَتْ لِأُخْتِهِ قُصِّيهِ ...«مادر موسى به خواهر او گفت وضع حال او را پى گيرى كن...»قصص١١/.