شرح و تفسیر لغات قرآن بر اساس تفسیر نمونه - شریعتمداری، جعفر - الصفحة ١٨٠ - عُصْبَة (نور١١/ )
به قدرى عمر كوتاه دنيا بسرعت مىگذرد و دوران برزخ نيز سريع طى مىشود كه به هنگام قيام قيامت آنها فكر مىكنند تمام اين دوران چند ساعتى بيش نبود.اين امر هم ذاتا صحيح است كه عمر دنيا بسيار كوتاه و زودگذر است و هم در مقايسۀ با قيامت كه تمام عمر جهان در مقايسۀ با آن لحظهاى بيش نيست.
در بعضى از آيات قرآن آمده است كه در قيامت هنگامى كه مجرمان دربارۀ مقدار توقفشان در عالم برزخ يا دنيا به گفتگو مىپردازند بعضى به بعضى ديگر مىگويند شما تنها ده شبانه روز در جهان برزخ توقف كردهايد(طه١٠٣/).
ولى آنها كه بهتر فكر مىكنند مىگويند:شما تنها بهاندازۀ يك روز در برزخ درنگ كردهايد(طه١٠٤/) و در جاى ديگر از مجرمان نقل مىكند كه وقتى قيامت برپامىشود مجرمان سوگند ياد مىكنند كه جز يك ساعت توقف نداشتند(روم٥٥/).
تفاوت اين تعبيرات به خاطر آن است كه آنها مىخواهند كوتاهى اين مدت را با يك بيان تقريبى منعكس كنند و هركدام احساس خود را با تعبيرى بيان مىكنند كه همه در يك امر مشترك است و آن كوتاهى عمر اين جهان در برابر عمر قيامت است و اين مطلبى است كه انسان را تكان مىدهد و از خواب غفلت بيدار مىسازد.(ج ١١٦/٢٦.)
ع ص ب
عُصْبَة:(نور١١/.)[*]
در اصل از مادّۀ«عصب»به معنى رشتههاى مخصوصى است كه عضلات انسان را به هم پيوند مىدهد و مجموعۀ آن،سلسلۀ اعصاب نام دارد،سپس به جمعيتى كه با هم متحدند و پيوند و ارتباط و همكارى و همفكرى دارند،يعنى دست به دست هم مىدهند و
[*]إِنَّ الَّذِينَ جٰاؤُ بِالْإِفْكِ عُصْبَةٌ مِنْكُمْ ...«كسانى كه آن تهمت عظيم را مطرح كردند گروهى از شمابودند...»نور١١/.