آموزش علوم قرآن ط سازمان تبليغات - معرفت، محمد هادى - الصفحة ٥٦١ - عام بودن آياتى كه بر جزاى تام و تمام اعمال دلالت دارد
خداوند، اجر پايدارى شما را در راه ايمان تباه نگرداند كه خدا به خلق، مشفق و مهربانست.
بديهى است، مقتضاى مهربانى و رحمت خداست كه اجر و پاداش ايمان را حتى كار نيك گناهكاران را تباه نكند، زيرا ايمان برترين وسيله نزديكى به خداست.
وَ وُفِّيَتْ كُلُّ نَفْسٍ ما كَسَبَتْ وَ هُمْ لا يُظْلَمُونَ.[١] البته هر شخصى در آن روز (قيامت) به جزاى اعمال خود خواهد رسيد و به هيچكس ستمى نخواهد شد.
ثُمَّ تُوَفَّى كُلُّ نَفْسٍ ما كَسَبَتْ وَ هُمْ لا يُظْلَمُونَ.[٢] پس (در روز قيامت) هركس كاملا پاداش عمل خويش را خواهد يافت، و به هيچكس ستمى نكنند.
لَها ما كَسَبَتْ وَ عَلَيْها مَا اكْتَسَبَتْ.[٣] نيكيهاى هر شخص به سود خود او و بديهايش نيز به زيان خود اوست.
لِيَجْزِيَ اللَّهُ كُلَّ نَفْسٍ ما كَسَبَتْ.[٤] (اين گونه عذاب مجرمان در دوزخ) به دليل آن است تا خدا هر شخص را به كيفر كردارش برساند».
الْيَوْمَ تُجْزى كُلُّ نَفْسٍ بِما كَسَبَتْ لا ظُلْمَ الْيَوْمَ.[٥] آن روز (روز قيامت) هر نفسى به آنچه (از نيك و بد) كرده، جزا خواهد يافت و امروز بر هيچكس ستم نخواهد شد.
وَ لِتُجْزى كُلُّ نَفْسٍ بِما كَسَبَتْ وَ هُمْ لا يُظْلَمُونَ.[٦] عاقبت هر نفسى بىهيچ ستمى پاداش هر عملى كرده است، خواهد يافت.
[١] آل عمران، ٢٥.
[٢] بقره، ٢٨٠- آل عمران، ١٦١.
[٣] بقره، ٢٨٦.
[٤] ابراهيم، ٥١.
[٥] غافر، ١٧.
[٦] جاثيه، ٢٢.