كشاف اصطلاحات الفنون و العلوم - التهانوي، محمد علي - الصفحة ٢٧٦ - فائدة
أنه لم يفهم معنى الإحياء و الإماتة، فانتقل عليه الصلاة و السلام منه إلى أن قال فَإِنَّ اللَّهَ يَأْتِي بِالشَّمْسِ مِنَ الْمَشْرِقِ فَأْتِ بِها مِنَ الْمَغْرِبِ فَبُهِتَ الَّذِي كَفَرَ [١] اي الجبار و لم يمكنه أن يقول أنا الآتي بها لأنّ من هو أسن منه يكذبه، كذا في الاتقان في نوع جدل القرآن. قال في التوضيح:
اعلم أنّ الانتقال هو أن ينتقل المستدل من كلام إلى كلام آخر و هو إنما يكون قبل أن يتم إثبات الحكم الأول و أقسامه المعتبرة في المناظرة أربعة: الأول الانتقال إلى علة أخرى لإثبات علة القياس و هو صحيح، لكن لا يسمّى انتقالا حقيقة لأن الانتقال حقيقة أن يترك الكلام الأول بالكلية و يشتغل بالآخر كما في قصة الخليل عليه الصلاة و السلام. و إنما أطلق الانتقال عليه لأنه ترك هذا الكلام و اشتغل بكلام آخر. و الثاني الانتقال إلى علة لإثبات حكم القياس و هو ليس بصحيح على الأصح. و الثالث الانتقال إلى علّة أخرى لإثبات حكم آخر يحتاج إليه حكم القياس. و الرابع الانتقال إلى حكم يحتاج إليه حكم القياس بأن يثبت بعلّة القياس و أمثلة الجميع تطلب منه أي من التوضيح.
الانتكاث:
[في الانكليزية]Perfidy ،relapse
[في الفرنسية]Perfidie ،rechute
بالكاف على أنه مصدر من باب الافتعال.
و هو في اللغة الفارسية نقض العهد (شكسته شدن عهد). و أمّا في اصطلاح المنجّمين فهو من أنواع الاتّصال بين الكواكب مثل: أن يكون كوكب متوجها بالنّظر أو التناظر أو المحاسدة إلى إحدى العقدتين و قبل تمام الاتّصال يصير أحد الكوكبين راجعا أو مستقيما أو بطيئا أو سريعا. و هكذا يبطل النظر و التناظر أو المحاسدة. و بمعنى آخر: لا يصل الكوكب إلى درجة إتمام النّظر أو التناظر أو المحاسدة.
و يقال لهذا البطلان انتكاسا. و هذا لا يقع للنيّرين. كذا في توضيح التقويم. و قد مرّ هذا البحث في مادة الاتصال أيضا [٢].
الأنحاء التعليمية:
[في الانكليزية]The eight heads
[في الفرنسية]Les huit tetes
سبقت في المقدمة في بيان الرءوس الثمانية.
الانحراف:
[في الانكليزية]Declination
[في الفرنسية]Declination
في اللغة الميل إلى الحرف أي الطرف.
و عند أهل الهيئة هو ميل القطر المار بالبعدين الأوسطين من التدوير عن سطح المائل و يسمّى بعرض الوراب و الالتواء أيضا و هو مختص بالسفليين، و يجيء في لفظ العرض. و انحراف سمت القبلة عندهم قوس من دائرة الأفق ما بين خط سمت القبلة و خط نصف النهار بشرط أن لا يكون أزيد من ربع الدور، هكذا ذكر العلي البرجندي في شرح بيست باب.
الانحطاط:
[في الانكليزية]Descent
[في الفرنسية]Chute ،descente
هو عند أهل الهيئة مقابل الارتفاع و سيجيء.
الانحطاط الجزئي:
[في الانكليزية]Feebleness
[في الفرنسية]Deprime
هو زمان الراحة و هو من أزمان الصحة كذا في بحر الجواهر.
[١] البقرة/ ٢٥٨.
[٢] در لغت شكسته شدن عهد است و در اصطلاح منجمان نوعيست از انواع اتصالات گفتهاند كه چون كوكب متوجه بنظر يا تناظر يا محاسده بيكي از عقدتين بود پيش از تمام اتصال يك كوكب راجع يا مستقيم يا بطي يا مربع شود و ان نظر يا تناظر يا محاسده باطل شود يعنى كوكب بحد اتمام نظر يا تناظر يا محاسده نرسد ان بطلان را انتكاث گويند و با نيرين انتكاث نيفتد كذا في توضيح التقويم.