كشاف اصطلاحات الفنون و العلوم - التهانوي، محمد علي - الصفحة ٥٠٢ - فائدة
الزيج فيكتبون مواضع النجوم في أيام السنة طولا و عرضا، و اتصالاتها بعضها مع بعض، و طالعها و فصولها، و الاجتماعات و الاستقبالات و القرانات و الخسوف و الكسوف و رؤية الأهلّة و ما اشبه ذلك، كذلك في سراج الاستخراج. و يطلق التقويم أيضا على طول الكوكب و يسمونه بهت الكوكب أيضا. [١] و سيأتي في لفظ الطول.
و بالجملة فتقويم الكوكب عندهم قوس من فلك البروج محصورة بين أول الحمل و مكان الكوكب على التوالي. و في التذكرة و تقويم الجوزهر قوس من فلك البروج بين أول الحمل و نقطة الرأس على التوالي. و في شرح التذكرة للعلي البرجندي كما يطلق التقويم على القوس المذكورة كذلك يطلق على الحركة فيها.
التكاثف:
[في الانكليزية]Thickening
[في الفرنسية]Epaississement
يطلق على معان: منها الاندماج و منها غلظ القوام و سيأتي في لفظ القوم، و قد سبق في لفظ التخلخل. و منها انتقاص حجم الجسم من غير أن ينفصل عنه جزء. فبقيد الانتقاص خرج التخلخل الحقيقي و النمو و السّن و الزيادة الصناعية و الورم إذ الجميع ازدياد. و بقيد من غير أن ينفصل عنه جزء خرج الذّبول و الهزال و النقصان الصناعي، و فيه بحث لأنّ رفع الورم عن الأجزاء الزائدة إمّا أن يكون بانفصال جزء عنه أولا، فعلى الأول ينتقص حدّ الهزال و على الثاني حدّ التكاثف، كذا ذكر العلمي في حاشية هداية الحكمة.
التكافؤ:
[في الانكليزية]Antithesis
[في الفرنسية]Antithese
عند أهل البديع هو الطّباق كما سيأتى.
التّكدر:
[في الانكليزية]Eye trouble
[في الفرنسية]Inflammation de l'oeil
بالدال عند الأطباء هو رمد خفيف كما في بحر الجواهر. و في الأقسرائي هو تسخّن و ترتّب يعرض للعين فيشبه الرّمد و هو ليس بورم كالرّمد، بل هو شيء يشبهه في أعراضه و يكون من أسباب خارجية كضربة أو سقطة أو شمس منحرة و مسخنة أو برد مكثّف و لا يلبث زمانا يمتدّ به.
التّكرير:
[في الانكليزية]Repetition ،pleonasm ،-
[في الفرنسية]Repetition ،pleonasme ،
بالراء هو ذكر الشيء مرة فصاعدا بعد أخرى و كذا التكرار كما يستفاد من المطول في تعريف الفصاحة. و في الاتقان التكرير من أنواع إطناب الزيادة و هو أبلغ من التأكيد، و هو من محاسن الفصاحة خلافا لبعض من غلط، و له فوائد. منها التقرير و قد قيل الكلام إذا تكرّر تقرّر. و منها التأكيد. و منها زيادة التنبيه على ما ينفي التهمة ليكمل تلقّي الكلام بالقبول و منه وَ قالَ الَّذِي آمَنَ يا قَوْمِ اتَّبِعُونِ أَهْدِكُمْ سَبِيلَ الرَّشادِ، يا قَوْمِ إِنَّما هذِهِ الْحَياةُ الدُّنْيا مَتاعٌ [٢] الآية، فإنّه كرر فيه النداء لذلك. و منها إذا طال الكلام و خشي تناسي الأول أعيد ثانيا توطئة له و تجديدا لعهده، و منه قوله تعالى وَ لَمَّا جاءَهُمْ كِتابٌ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ [٣] إلى قوله فَلَمَّا جاءَهُمْ
[١] در لغت بمعنى راست داشتن و قيمت كردن است و در اصطلاح منجمان عبارتست از دفترى كه مىنويسند در ان احوال ستارگان بعد از برآوردن آنها از زيج پس مىنويسند در ان دفتر مواضع ستارگان را در روزهاى يك سال در طول و عرض و اتصالات ايشان را با يكديگر و طالعها و فصول و اجتماعات و استقبالات و قرانات و خسوف و كسوف و رؤيت اهلّه و مانند آن كذا في سراج الاستخراج و تقويم را نيز اطلاق كنند بر طول كوكب و آن را بهت كوكب نيز گويند.
[٢] غافر/ ٣٨- ٣٩.
[٣] البقرة/ ٨٩.