كشاف اصطلاحات الفنون و العلوم - التهانوي، محمد علي - الصفحة ٩٤٤ - فائدة
لطيفة، فينتبه الكلّ للّه تعالى عقيب ذلك، فذلك التنبيه من اللّه تعالى بوسيلة الروح الأخفى، و هذا الذهول عن الحضرة الصمدية لعامة الأولياء أو لعامة المؤمنين. فأمّا الأنبياء و كبار الأولياء فإنّ أسرارهم قلّما يلتفت عن الأعلى إلى الأسفل، و هم الذين قال اللّه فيهم:
وَ يَخْشَوْنَهُ وَ لا يَخْشَوْنَ أَحَداً إِلَّا اللَّهَ [١] و فيهم أيضا: «إنّ للّه عبادا لو حجبوا عن اللّه طرفة عين في الدنيا و الآخرة لارتدّوا» [٢].
اعلم أنّ ثمة روحا آخر ألطف من هذه الأرواح كلها و هي لطيفة داعية لهذه الأطوار إلى اللّه، و هذا الروح لا يكون لكلّ واحد بل هو للخواص. قال اللّه تعالى: يُلْقِي الرُّوحَ مِنْ أَمْرِهِ عَلى مَنْ يَشاءُ مِنْ عِبادِهِ [٣] و هذا الروح ملازم عالم القدرة مشاهد عالم الحقيقة، لا يلتفت إلى خلقه قط. و اعلم أيضا أنّ من قال هذه الأطوار من النفس إلى آخرها كلها شيء واحد لا يلتفت إلى قوله.
فائدة:
الفرق بين السّرّ و العقل أنّ العقل نور روحاني و مقامه في جانب السّر، إلّا أنّ السّر ميّال إلى الأعلى و العقل ميّال إلى الدنيا و الآخرة. و من هنا فإنّ بعضهم يقول: العقل نوعان: نوع ينظر إلى أمر الدنيا، و نوع يرى أمر الآخرة.
و يرى بعضهم بأنّ مقرّ العقل الذي ينظر إلى أمور الآخرة في القلب، و أنّ مقرّ العقل الذي ينظر إلى أمور الدنيا في الدماغ. و مكان عمل كلّ منهما في الصّدر. و يقول شيخ الشيوخ: العقل لسان الروح و ترجمان البصيرة، و البصيرة للروح بمثابة القلب، و العقل بمثابة اللسان. و هذا العقل هو عقل واحد و ليس على ضربين [٤]. و قد ورد في أخبار داود عليه السلام أنّه سأل ابنه سليمان عليه السلام: أين موضع العقل منك؟ قال: القلب لأنّه قالب الروح و الروح قالب الحياة. انتهى ما في مجمع السلوك.
سرّ التّجلّيات:
[في الانكليزية]Mystery of manifestations ،panentheism
[في الفرنسية]Mystere des manifestations ،panentheisme
هو شهود كلّ شيء في كلّ شيء، و ذلك بانكشاف التجلّي الأول للقلب فيشهد أحدية الجمعية بين الأسماء كلها، لاتصاف كل اسم لجميع الأسماء لاتحادها بالذات الأحدية، و امتيازها بالتعيّنات التي تظهر في الأكوان التي هي صورها، فيشهد كلّ شيء في كلّ شيء.
سرّ الحال:
[في الانكليزية]Mystery of the divine will
[في الفرنسية]Mystere de la volonte divine
ما يعرف من مراد اللّه فيها.
سرّ الحقيقة:
[في الانكليزية]Mystery of the True
[في الفرنسية]Mystere du Vrai
ما لا يفشى من حقيقة الحقّ في كل شيء.
سرّ الربوبية:
[في الانكليزية]Mystery of divinity
[في الفرنسية]Mystere de la divinite
هو توقفها على المربوب لكونها نسبة لا
[١] الأحزاب/ ٣٩.
[٢] لم نعثر على سند له في الكتب المعروفة.
[٣] غافر/ ١٥.
[٤] و ازينجا است كه بعضى گويند عقل بر دو نوع است نوعيست كه مىبيند بدان عقل امر دنيا را و نوعيست كه مىبيند بدان عقل امر آخرت را و بعضى مسكن آن عقل كه بدان تدبير كار آخرت مىكند در دل ميگويند و مسكن آن عقل كه بدان تدبير كارهاي دنيا كند در دماغ ميگويند و جايگاه كار هر دو در سينه است. و شيخ شيوخ ميگويد عقل زبان روح است و ترجمان بصيرت و بصيرت مر روح را به مثابه دل است و عقل به مثابه زبان است و اين عقل عقلى واحد است ليس على ضربين.