كشاف اصطلاحات الفنون و العلوم - التهانوي، محمد علي - الصفحة ٩٨٥ - فائدة
العلو فيه سنّة، فهو قسمان: عال و نازل، إمّا مطلقا أو بالنسبة و يجيء في محله أي في لفظ العلو. و اعلم أيضا أنّهم قد يقولون هذا حديث صحيح بإسناد جيد و يريدون بذلك أنّ هذا الحديث كما أنّه صحيح باعتبار المتن كذلك صحيح باعتبار الإسناد كذا يستفاد من فتح المبين شرح الأربعين للنووي في الحديث السابع و العشرين، و على هذا القياس قولهم حديث صحيح بإسناد صحيح أو بإسناد حسن. و معنى السّند الصحيح و الحسن قد سبق في لفظ الحسن. و سند القرآن عبارة عن رواة القرآن كما يستفاد من الإتقان.
السّنون:
[في الانكليزية]Toothpick ،toothpaste -Cure
[في الفرنسية]dent ،dentifrice
بالفتح واحد السّنونات و هي الأدوية اليابسة المسحوقة التي يدلك بها الأسنان لتستحكم، كذا في بحر الجواهر.
السّهر:
[في الانكليزية]Wakefullness ،watchfulness
[في الفرنسية]Veille ،vigilance
بفتح السين و الهاء في اللغة اليقظة. و عند الأطباء هو اليقظة المفرطة أي المتجاوزة عن الحدّ الطبيعي. و السّهر السباتي و السّبات السّهري قد سبق ذكرهما.
السّهل:
[في الانكليزية]Easy ،light
[في الفرنسية]Facile ،leger
بالفتح و سكون الهاء في اللغة الفارسية بمعنى نرم (طري) و آسان يعني السّهل. و أمّا في اصطلاح البلغاء: فالسّهل المشكل هو أن يأتي الشاعر بكلمات يصعب على سامعها أن يربط بينها، و حين يتأمّل الألفاظ يظنّها سهلة و يعتقد أنّ بإمكانه أن يكتب في لحظة بيتين، ثم يتبين له بعد إمعان النظر أنّ هذه الألفاظ قد جمعت بغير واسطة، و حينئذ يتحقّق أنّ ما ظنّه سهلا هو في الحقيقة صعب، و مثاله البيت التالي و معناه:
دخل صاحيا و خرج سكران
و نهض ممسكا بالسرور و جلس و أعطى الغم