كشاف اصطلاحات الفنون و العلوم - التهانوي، محمد علي - الصفحة ٩٥٦ - فائدة
السّطوح المتكافئة الأضلاع:
[في الانكليزية]Symetric or proportional surfaces
[في الفرنسية]Surfaces symetriques ou proportionnelles
هي التي أضلاعها متناسبة على التقديم و التأخير، أي يقع في كلّ منها مقدّم و تال؛ كما إذا كان شكلان، نسبة ضلع من أحدهما إلى ضلعه من الآخر كنسبة ضلع آخر من الآخر إلى ضلع آخر من الأول، كذا في تحرير أقليدس و حواشيه في صدر المقالة السادسة.
السّعادة:
[في الانكليزية]Happiness
[في الفرنسية]Bonneur
بالعين المهملة عند الصوفية هي النّداء الأزلي [١].
السّعة:
[في الانكليزية]Capacity ،power ،extent
[في الفرنسية]Contenance ،capacite ،puissance ،etendue
بفتح السين هي بالفارسية (فراخي) و التّوسعة و الاحتواء و الغنى. و الوسع بالضم كذلك: و وصول اليد للشيء و الاستطاعة. كذا في الصّراح [٢].
و وسع الاستيفاء عند الصوفية يجيء في لفظ القلب. وسعة المشرق عند أهل الهيئة قوس من دائرة الأفق محصورة بين مدار الكوكب و بين مطلع الاعتدال. فالكوكب إذا كان على معدّل النهار لم يكن له سعة مشرق، و إذا كانت على المدارات اليومية فله سعة مشرق شمالية أو جنوبية. و لما كانت المدارات اليومية موازية لمعدّل النهار كان بعدها عن المعدّل في جميع الجوانب على السواء. فسعة مشرق كلّ كوكب مساوية لسعة مغربه و هي قوس من الأفق بين مدار الكوكب و مغيب الاعتدال، ثم الحكم بالتساوي أمر تقريبي لأنّ السّعتين تختلفان بالحركة الغريبة التي بها ينتقل الكوكب من مدار إلى آخر، لكن التفاوت غير محسوس لقلّة الحركة الغربية في الكواكب البطيئة في الحركة؛ أما في السريعة كالقمر فقد يحسّ سعة المشرق و كذا سعة المغرب تزيد بزيادة عرض البلد حتى تصير ربعا، حيث يكون عرض البلد ستة و ستين جزءا كذا ذكر السيد السند في شرح الملخص.
السّفاتج:
[في الانكليزية]Exchange letters
[في الفرنسية]Lettres de change
جمع سفتجة و هي كلمة معربة عن سفته بالفارسية. و أصل معناها: الأمر المتين المحكم [٣]. و سمّي هذا القرض به لإحكام أمره. و في المغرب السّفتجة بضم السين و فتح التاء واحدة السفاتج و صورتها أن يدفع إلى تاجر مالا قرضا ليدفعه إلى صديقه في بلده. و إنّما يدفعه على سبيل القرض لا على طريق الوديعة لأنّ ذلك التاجر لا يدفع عين ذلك المال بل إنّما يؤديه مثله فلا يكون وديعة، و إنّما يقرضه ليستفيد المقرض سقوط خطر الطريق. و بعبارة أخرى هي أن يقرض إنسانا ليقضيه المستقرض في بلد يريده المقرض ليستفيد به سقوط خطر الطريق، و هو في معنى الحوالة. و هذا مكروه لأنّه نوع نفع استفاد به المقرض، و قد نهى رسول اللّه صلّى اللّه عليه و سلم عن قرض جرّ نفعا، هكذا في الهداية و الكفاية.
السّفر:
[في الانكليزية]Journey ،travel
[في الفرنسية]Voyage
بفتح السين و الفاء في اللغة الخروج المديد. و في الشريعة قصد المسافة المخصوصة كذا في الكرماني. و المسافة المخصوصة هي مسافة ثلاثة أيام و لياليها بسير وسط، و هذا أدنى مدّة السّفر، و لا حدّ لأكثرها. و لا يخفى أنّ
[١] نزد صوفيه خواندن ازلي را گويند.
[٢] فراخي و فراخي كردن و گنجيدن و توانگرى و الوسع بالضم كذلك و دست رس و توانائي كذا في الصراح.
[٣] جمع سفتجة معرب سفته و سفته بمعنى الشيء المحكم.