تفسير منهج الصادقين فى الزام المخالفين
(١)
ادامه تفسير سوره طه
٢ ص
(٢)
سوره طه(20) آيات 68 تا 79
٢ ص
(٣)
سوره طه(20) آيات 80 تا 89
٨ ص
(٤)
سوره طه(20) آيات 90 تا 99
١٤ ص
(٥)
سوره طه(20) آيات 100 تا 109
١٩ ص
(٦)
سوره طه(20) آيات 110 تا 119
٢٣ ص
(٧)
سوره طه(20) آيات 120 تا 129
٢٨ ص
(٨)
سوره طه(20) آيات 130 تا 135
٣٥ ص
(٩)
سورة الانبياء عليه السلام
٤١ ص
(١٠)
سوره الأنبياء(21) آيات 1 تا 9
٤٢ ص
(١١)
سوره الأنبياء(21) آيات 10 تا 19
٤٧ ص
(١٢)
سوره الأنبياء(21) آيات 20 تا 29
٥٢ ص
(١٣)
سوره الأنبياء(21) آيات 30 تا 39
٥٧ ص
(١٤)
سوره الأنبياء(21) آيات 40 تا 49
٦٣ ص
(١٥)
سوره الأنبياء(21) آيات 50 تا 59
٦٩ ص
(١٦)
سوره الأنبياء(21) آيات 60 تا 69
٧٣ ص
(١٧)
سوره الأنبياء(21) آيات 70 تا 79
٧٩ ص
(١٨)
سوره الأنبياء(21) آيات 80 تا 89
٨٦ ص
(١٩)
سوره الأنبياء(21) آيات 90 تا 99
١٠٢ ص
(٢٠)
سوره الأنبياء(21) آيات 100 تا 112
١١٠ ص
(٢١)
سورة الحج
١٢٠ ص
(٢٢)
سوره الحج(22) آيات 1 تا 9
١٢١ ص
(٢٣)
سوره الحج(22) آيات 10 تا 19
١٢٨ ص
(٢٤)
سوره الحج(22) آيات 20 تا 29
١٣٦ ص
(٢٥)
سوره الحج(22) آيات 30 تا 39
١٤٨ ص
(٢٦)
سوره الحج(22) آيات 40 تا 49
١٥٨ ص
(٢٧)
سوره الحج(22) آيات 50 تا 59
١٦٦ ص
(٢٨)
سوره الحج(22) آيات 60 تا 69
١٧٤ ص
(٢٩)
سوره الحج(22) آيات 70 تا 78
١٨٠ ص
(٣٠)
سورة المؤمنون
١٩٠ ص
(٣١)
سوره المؤمنون(23) آيات 1 تا 9
١٩٠ ص
(٣٢)
سوره المؤمنون(23) آيات 10 تا 19
١٩٧ ص
(٣٣)
سوره المؤمنون(23) آيات 20 تا 29
٢٠٧ ص
(٣٤)
سوره المؤمنون(23) آيات 30 تا 39
٢١٢ ص
(٣٥)
سوره المؤمنون(23) آيات 40 تا 49
٢١٥ ص
(٣٦)
سوره المؤمنون(23) آيات 50 تا 59
٢١٩ ص
(٣٧)
سوره المؤمنون(23) آيات 60 تا 69
٢٢٣ ص
(٣٨)
سوره المؤمنون(23) آيات 70 تا 79
٢٢٧ ص
(٣٩)
سوره المؤمنون(23) آيات 80 تا 89
٢٣١ ص
(٤٠)
سوره المؤمنون(23) آيات 90 تا 99
٢٣٣ ص
(٤١)
سوره المؤمنون(23) آيات 100 تا 109
٢٣٧ ص
(٤٢)
سوره المؤمنون(23) آيات 110 تا 118
٢٤٢ ص
(٤٣)
سورة النور
٢٤٦ ص
(٤٤)
سوره النور(24) آيات 1 تا 9
٢٤٦ ص
(٤٥)
سوره النور(24) آيات 10 تا 19
٢٥٨ ص
(٤٦)
سوره النور(24) آيات 20 تا 29
٢٦٥ ص
(٤٧)
سوره النور(24) آيات 30 تا 39
٢٧٣ ص
(٤٨)
سوره النور(24) آيات 40 تا 49
٣٠٢ ص
(٤٩)
سوره النور(24) آيات 50 تا 59
٣٠٩ ص
(٥٠)
سوره النور(24) آيات 60 تا 64
٣٢٠ ص
(٥١)
سورة الفرقان
٣٢٨ ص
(٥٢)
سوره الفرقان(25) آيات 1 تا 9
٣٢٨ ص
(٥٣)
سوره الفرقان(25) آيات 10 تا 19
٣٣٣ ص
(٥٤)
سوره الفرقان(25) آيات 20 تا 29
٣٣٩ ص
(٥٥)
سوره الفرقان(25) آيات 30 تا 39
٣٤٦ ص
(٥٦)
سوره الفرقان(25) آيات 40 تا 49
٣٥٦ ص
(٥٧)
سوره الفرقان(25) آيات 50 تا 59
٣٦٤ ص
(٥٨)
سوره الفرقان(25) آيات 60 تا 69
٣٨٧ ص
(٥٩)
سوره الفرقان(25) آيات 70 تا 77
٣٩٣ ص
(٦٠)
سورة الشعراء
٤٠٠ ص
(٦١)
سوره الشعراء(26) آيات 1 تا 9
٤٠١ ص
(٦٢)
سوره الشعراء(26) آيات 10 تا 19
٤٠٤ ص
(٦٣)
سوره الشعراء(26) آيات 20 تا 29
٤٠٧ ص
(٦٤)
سوره الشعراء(26) آيات 30 تا 39
٤١٢ ص
(٦٥)
سوره الشعراء(26) آيات 40 تا 49
٤١٤ ص
(٦٦)
سوره الشعراء(26) آيات 50 تا 59
٤١٦ ص
(٦٧)
سوره الشعراء(26) آيات 60 تا 69
٤٢٠ ص
(٦٨)
سوره الشعراء(26) آيات 70 تا 79
٤٢٢ ص
(٦٩)
سوره الشعراء(26) آيات 80 تا 89
٤٢٥ ص
(٧٠)
سوره الشعراء(26) آيات 90 تا 99
٤٢٩ ص
(٧١)
سوره الشعراء(26) آيات 100 تا 109
٤٣١ ص
(٧٢)
سوره الشعراء(26) آيات 110 تا 119
٤٣٣ ص
(٧٣)
سوره الشعراء(26) آيات 120 تا 129
٤٣٦ ص
(٧٤)
سوره الشعراء(26) آيات 130 تا 139
٤٣٨ ص
(٧٥)
سوره الشعراء(26) آيات 140 تا 149
٤٣٩ ص
(٧٦)
سوره الشعراء(26) آيات 150 تا 159
٤٤٠ ص
(٧٧)
سوره الشعراء(26) آيات 160 تا 169
٤٤٣ ص
(٧٨)
سوره الشعراء(26) آيات 170 تا 179
٤٤٤ ص
(٧٩)
سوره الشعراء(26) آيات 180 تا 189
٤٤٥ ص
(٨٠)
سوره الشعراء(26) آيات 190 تا 199
٤٤٨ ص
(٨١)
سوره الشعراء(26) آيات 200 تا 209
٤٥١ ص
(٨٢)
سوره الشعراء(26) آيات 210 تا 219
٤٥٢ ص
(٨٣)
سوره الشعراء(26) آيات 220 تا 227
٤٥٧ ص
(٨٤)
سورة النمل
٤٦٢ ص
(٨٥)
سوره النمل(27) آيات 1 تا 9
٤٦٣ ص
(٨٦)
سوره النمل(27) آيات 10 تا 21
٤٦٨ ص
 
١ ص
٢ ص
٣ ص
٤ ص
٥ ص
٦ ص
٧ ص
٨ ص
٩ ص
١٠ ص
١١ ص
١٢ ص
١٣ ص
١٤ ص
١٥ ص
١٦ ص
١٧ ص
١٨ ص
١٩ ص
٢٠ ص
٢١ ص
٢٢ ص
٢٣ ص
٢٤ ص
٢٥ ص
٢٦ ص
٢٧ ص
٢٨ ص
٢٩ ص
٣٠ ص
٣١ ص
٣٢ ص
٣٣ ص
٣٤ ص
٣٥ ص
٣٦ ص
٣٧ ص
٣٨ ص
٣٩ ص
٤٠ ص
٤١ ص
٤٢ ص
٤٣ ص
٤٤ ص
٤٥ ص
٤٦ ص
٤٧ ص
٤٨ ص
٤٩ ص
٥٠ ص
٥١ ص
٥٢ ص
٥٣ ص
٥٤ ص
٥٥ ص
٥٦ ص
٥٧ ص
٥٨ ص
٥٩ ص
٦٠ ص
٦١ ص
٦٢ ص
٦٣ ص
٦٤ ص
٦٥ ص
٦٦ ص
٦٧ ص
٦٨ ص
٦٩ ص
٧٠ ص
٧١ ص
٧٢ ص
٧٣ ص
٧٤ ص
٧٥ ص
٧٦ ص
٧٧ ص
٧٨ ص
٧٩ ص
٨٠ ص
٨١ ص
٨٢ ص
٨٣ ص
٨٤ ص
٨٥ ص
٨٦ ص
٨٧ ص
٨٨ ص
٨٩ ص
٩٠ ص
٩١ ص
٩٢ ص
٩٣ ص
٩٤ ص
٩٥ ص
٩٦ ص
٩٧ ص
٩٨ ص
٩٩ ص
١٠٠ ص
١٠١ ص
١٠٢ ص
١٠٣ ص
١٠٤ ص
١٠٥ ص
١٠٦ ص
١٠٧ ص
١٠٨ ص
١٠٩ ص
١١٠ ص
١١١ ص
١١٢ ص
١١٣ ص
١١٤ ص
١١٥ ص
١١٦ ص
١١٧ ص
١١٨ ص
١١٩ ص
١٢٠ ص
١٢١ ص
١٢٢ ص
١٢٣ ص
١٢٤ ص
١٢٥ ص
١٢٦ ص
١٢٧ ص
١٢٨ ص
١٢٩ ص
١٣٠ ص
١٣١ ص
١٣٢ ص
١٣٣ ص
١٣٤ ص
١٣٥ ص
١٣٦ ص
١٣٧ ص
١٣٨ ص
١٣٩ ص
١٤٠ ص
١٤١ ص
١٤٢ ص
١٤٣ ص
١٤٤ ص
١٤٥ ص
١٤٦ ص
١٤٧ ص
١٤٨ ص
١٤٩ ص
١٥٠ ص
١٥١ ص
١٥٢ ص
١٥٣ ص
١٥٤ ص
١٥٥ ص
١٥٦ ص
١٥٧ ص
١٥٨ ص
١٥٩ ص
١٦٠ ص
١٦١ ص
١٦٢ ص
١٦٣ ص
١٦٤ ص
١٦٥ ص
١٦٦ ص
١٦٧ ص
١٦٨ ص
١٦٩ ص
١٧٠ ص
١٧١ ص
١٧٢ ص
١٧٣ ص
١٧٤ ص
١٧٥ ص
١٧٦ ص
١٧٧ ص
١٧٨ ص
١٧٩ ص
١٨٠ ص
١٨١ ص
١٨٢ ص
١٨٣ ص
١٨٤ ص
١٨٥ ص
١٨٦ ص
١٨٧ ص
١٨٨ ص
١٨٩ ص
١٩٠ ص
١٩١ ص
١٩٢ ص
١٩٣ ص
١٩٤ ص
١٩٥ ص
١٩٦ ص
١٩٧ ص
١٩٨ ص
١٩٩ ص
٢٠٠ ص
٢٠١ ص
٢٠٢ ص
٢٠٣ ص
٢٠٤ ص
٢٠٥ ص
٢٠٦ ص
٢٠٧ ص
٢٠٨ ص
٢٠٩ ص
٢١٠ ص
٢١١ ص
٢١٢ ص
٢١٣ ص
٢١٤ ص
٢١٥ ص
٢١٦ ص
٢١٧ ص
٢١٨ ص
٢١٩ ص
٢٢٠ ص
٢٢١ ص
٢٢٢ ص
٢٢٣ ص
٢٢٤ ص
٢٢٥ ص
٢٢٦ ص
٢٢٧ ص
٢٢٨ ص
٢٢٩ ص
٢٣٠ ص
٢٣١ ص
٢٣٢ ص
٢٣٣ ص
٢٣٤ ص
٢٣٥ ص
٢٣٦ ص
٢٣٧ ص
٢٣٨ ص
٢٣٩ ص
٢٤٠ ص
٢٤١ ص
٢٤٢ ص
٢٤٣ ص
٢٤٤ ص
٢٤٥ ص
٢٤٦ ص
٢٤٧ ص
٢٤٨ ص
٢٤٩ ص
٢٥٠ ص
٢٥١ ص
٢٥٢ ص
٢٥٣ ص
٢٥٤ ص
٢٥٥ ص
٢٥٦ ص
٢٥٧ ص
٢٥٨ ص
٢٥٩ ص
٢٦٠ ص
٢٦١ ص
٢٦٢ ص
٢٦٣ ص
٢٦٤ ص
٢٦٥ ص
٢٦٦ ص
٢٦٧ ص
٢٦٨ ص
٢٦٩ ص
٢٧٠ ص
٢٧١ ص
٢٧٢ ص
٢٧٣ ص
٢٧٤ ص
٢٧٥ ص
٢٧٦ ص
٢٧٧ ص
٢٧٨ ص
٢٧٩ ص
٢٨٠ ص
٢٨١ ص
٢٨٢ ص
٢٨٣ ص
٢٨٤ ص
٢٨٥ ص
٢٨٦ ص
٢٨٧ ص
٢٨٨ ص
٢٨٩ ص
٢٩٠ ص
٢٩١ ص
٢٩٢ ص
٢٩٣ ص
٢٩٤ ص
٢٩٥ ص
٢٩٦ ص
٢٩٧ ص
٢٩٨ ص
٢٩٩ ص
٣٠٠ ص
٣٠١ ص
٣٠٢ ص
٣٠٣ ص
٣٠٤ ص
٣٠٥ ص
٣٠٦ ص
٣٠٧ ص
٣٠٨ ص
٣٠٩ ص
٣١٠ ص
٣١١ ص
٣١٢ ص
٣١٣ ص
٣١٤ ص
٣١٥ ص
٣١٦ ص
٣١٧ ص
٣١٨ ص
٣١٩ ص
٣٢٠ ص
٣٢١ ص
٣٢٢ ص
٣٢٣ ص
٣٢٤ ص
٣٢٥ ص
٣٢٦ ص
٣٢٧ ص
٣٢٨ ص
٣٢٩ ص
٣٣٠ ص
٣٣١ ص
٣٣٢ ص
٣٣٣ ص
٣٣٤ ص
٣٣٥ ص
٣٣٦ ص
٣٣٧ ص
٣٣٨ ص
٣٣٩ ص
٣٤٠ ص
٣٤١ ص
٣٤٢ ص
٣٤٣ ص
٣٤٤ ص
٣٤٥ ص
٣٤٦ ص
٣٤٧ ص
٣٤٨ ص
٣٤٩ ص
٣٥٠ ص
٣٥١ ص
٣٥٢ ص
٣٥٣ ص
٣٥٤ ص
٣٥٥ ص
٣٥٦ ص
٣٥٧ ص
٣٥٨ ص
٣٥٩ ص
٣٦٠ ص
٣٦١ ص
٣٦٢ ص
٣٦٣ ص
٣٦٤ ص
٣٦٥ ص
٣٦٦ ص
٣٦٧ ص
٣٦٨ ص
٣٦٩ ص
٣٧٠ ص
٣٧١ ص
٣٧٢ ص
٣٧٣ ص
٣٧٤ ص
٣٧٥ ص
٣٧٦ ص
٣٧٧ ص
٣٧٨ ص
٣٧٩ ص
٣٨٠ ص
٣٨١ ص
٣٨٢ ص
٣٨٣ ص
٣٨٤ ص
٣٨٥ ص
٣٨٦ ص
٣٨٧ ص
٣٨٨ ص
٣٨٩ ص
٣٩٠ ص
٣٩١ ص
٣٩٢ ص
٣٩٣ ص
٣٩٤ ص
٣٩٥ ص
٣٩٦ ص
٣٩٧ ص
٣٩٨ ص
٣٩٩ ص
٤٠٠ ص
٤٠١ ص
٤٠٢ ص
٤٠٣ ص
٤٠٤ ص
٤٠٥ ص
٤٠٦ ص
٤٠٧ ص
٤٠٨ ص
٤٠٩ ص
٤١٠ ص
٤١١ ص
٤١٢ ص
٤١٣ ص
٤١٤ ص
٤١٥ ص
٤١٦ ص
٤١٧ ص
٤١٨ ص
٤١٩ ص
٤٢٠ ص
٤٢١ ص
٤٢٢ ص
٤٢٣ ص
٤٢٤ ص
٤٢٥ ص
٤٢٦ ص
٤٢٧ ص
٤٢٨ ص
٤٢٩ ص
٤٣٠ ص
٤٣١ ص
٤٣٢ ص
٤٣٣ ص
٤٣٤ ص
٤٣٥ ص
٤٣٦ ص
٤٣٧ ص
٤٣٨ ص
٤٣٩ ص
٤٤٠ ص
٤٤١ ص
٤٤٢ ص
٤٤٣ ص
٤٤٤ ص
٤٤٥ ص
٤٤٦ ص
٤٤٧ ص
٤٤٨ ص
٤٤٩ ص
٤٥٠ ص
٤٥١ ص
٤٥٢ ص
٤٥٣ ص
٤٥٤ ص
٤٥٥ ص
٤٥٦ ص
٤٥٧ ص
٤٥٨ ص
٤٥٩ ص
٤٦٠ ص
٤٦١ ص
٤٦٢ ص
٤٦٣ ص
٤٦٤ ص
٤٦٥ ص
٤٦٦ ص
٤٦٧ ص
٤٦٨ ص
٤٦٩ ص
٤٧٠ ص
٤٧١ ص
٤٧٢ ص
٤٧٣ ص
٤٧٤ ص
٤٧٥ ص
٤٧٦ ص
٤٧٧ ص
٤٧٨ ص
٤٧٩ ص
٤٨٠ ص

تفسير منهج الصادقين فى الزام المخالفين - كاشانى، ملا فتح الله - الصفحة ٢٢ - سوره طه(٢٠) آيات ١٠٠ تا ١٠٩

نفى اين عوج نمود كه از ادراك بصر خارج است و بجهت دقت و لطافت بر كسى معلوم نميشود مگر بر صاحب تقدير و هندسه و چون اين اعوجاج بمقياس مدرك ميشود نه باحساس از اين جهت ملحق بمعانى شده لفظ عوج كه موضوع است بازاى آن اختيار نموده شد بر عوج كه استعمال آن در اعيانست نه در معانى خلاصه معنى آنست كه بعد ز نسف جبال اگر بقياس هندسى در او تامل نمايند هيچ عوجى در او نيابند چه جاى آنكه در نظر معوج نمايد پس اين مبالغه است در نفى اعوجاج آن و عكرمه از ابن عباس نقل كرده كه عوج بمعنى انخفاص است و امت بمعنى ارتفاع و بنا بر اين جمله فعليه مفسر قاع صفصف باشد و قوله‌ يَوْمَئِذٍ تنوين آن عوض مضاف اليه است پس اضافه بوقت نسف است و تقدير اين كه يوم وقت النسف يعنى روزى كه بركنده و پراكنده گردد زمين و ميتواند بود كه بدل ثانى‌ يَوْمَ الْقِيامَةِ باشد يعنى مجرمان حامل وزر خود باشند در آن روزى كه‌ يَتَّبِعُونَ الدَّاعِيَ‌ پيروى كنند همه مردمان خواننده خود را يعنى اسرافيل كه باو از بلند همه مردمان را بحشرگاه قيامت خواند و در خبر است كه چون وقت نشر در رسد حق سبحانه اسرافيل را امر كند تا بر صخره بيت المقدس برآيد و ايستاده و بآواز بلند مردمان را بخواند و مردمان از هر اوب كه باشد متوجه شوند بآنصوب‌ لا عِوَجَ لَهُ‌ هيچ ميلى و كجى نباشد مر آن داعى را يعنى هيچ مدعوى نتواند كه عدول كند و منحرف گردد از خواندن او و بجانب او نيايد بلكه همه مساوى باشند در اجابت و انقياد او نمودن و بصوب او توجه نمايند مؤمنان بسرعت و كافران بدرك و از ابى مسلم منقولست كه معنى آيه آنست كه اسرافيل در خواندن عدول نكند از احدى بلكه همه را بمحشر قيامت خواند وَ خَشَعَتِ الْأَصْواتُ‌ و پست شود آوازها لِلرَّحْمنِ‌ از براى خدا يعنى عظمت و مهابت او يا بجهت سخن گفتن او فَلا تَسْمَعُ‌ پس نشنوى تو در آن روز إِلَّا هَمْساً مگر آوازى نرم و سخنى آهسته و همس كه صوت اخفاف ابل است از اين ماخوذ است و منه ايضا الحروف المهموسه و ابن عباس تفسير همس كرده بخفق اقدام و نقل آن بمحشر يعنى او از قدم ايشان در حين رفتن بمحشر نرم باشد و بجهت هيبت و هول ايشان قدم را آهسته بر زمين نهند و نرم نرم روند و قول اول از مجاهد منقولست‌ يَوْمَئِذٍ آن روز لا تَنْفَعُ الشَّفاعَةُ سود نداشته باشد درخواست كسى كسى را إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ‌ مگر شفاعت كسى كه دستورى دهد مر او را در شفاعت كردن‌ الرَّحْمنُ‌ خداوند بخشاينده‌ وَ رَضِيَ لَهُ‌ و بپسندد براى او قَوْلًا سخنى را در باب شفاعت بجهت مكانت و منزلت او نزد حضرت عزت از انبيا و اوليا و