ترجمه اصول کافي شيخ کليني - مصطفوى، سيد جواد - الصفحة ٣٨٣ - باب دعاهاى كوتاه و مختصر براى همه حاجتهاى دنيا و آخرت
رجيم بدان آهنگم كرده و از من خواهد، و آنچه سلطان معاند از من طلبد، از آنچه دانش تو بدان رسد و تو بر دور كردن آن از من قادر و توانائى.
بار خدايا بتو پناه برم از شبگردان جن و انس، و گروههاى چرخنده آنان و گرفتاريها و نيرنگهاى آنان و مراكز اجتماع فاسقان جن و انس، و از اينكه از دين خود بلغزم و در نتيجه آخرتم تباه گردد، و از زيان رساندن آنها در آنچه بدان زندگى كنم، يا بلائى از ايشان بمن رسد كه بدان توانائى ندارم و شكيبائى بر تحمل آن نتوانم، پس اى معبود من مرا برنج بردنهاى آن دچار مكن زيرا كه آن مرا از ياد تو باز دارد و از پرستش تو سرگرم كند؛ توئى نگهدار و باز دارنده و دافع و حافظ از همه اينها.
بار خدايا از تو خواهم رفاه در معيشتم را تا بدان جا كه زندهام دارى، معاشى كه بدان وسيله توانائى بر پيرويت داشته باشم و بخشنوديت (يا رضوانت) برسم، و بخانه زندگى (كه بهشت است) فرداى قيامت برسم، و روزى مكن برايم آن روزى را كه سركشم كند، و بفقرى گرفتارم مكن كه براى تنگى آن به بدبختى افتم، و بهره وافرى در آخرت بمن عطا فرما، و معاش وسيع گوارا و خشگوارى در دنيا بمن عنايت كن، و دنيا را بر من زندان مكن و جدائيش را اندوه من مساز، از فتنههاى آن مرا در پناه خود گير، و كردههايم را در آن بپذير و كوششم را در آن قابل تقدير ساز.
بار خدايا هر كه آهنگ بدى در باره من دارد تو در بارهاش مانند همان آهنگ را بكن، و هر كه بمن كيدى ورزد تو باو كيدى ورز، و اندوه هر آن كس كه اندوهش را بدل من اندازد از من باز دار و هر كه با من مكر كند با او مكر كن كه تو بهترين مكركنندگانى، و از توجه بمن چشم كفار و ستمكاران و سركشان و حسودان را درآور، بار خدايا آرامش دلى از جانب خودت بر من فرو فرست، و و زره محافظتكننده خود را بر من بپوشان، و به پرده نگهدارندهات مرا بپوشان و جامه عافيت را در برم