ترجمه اصول کافي شيخ کليني - مصطفوى، سيد جواد - الصفحة ٢٣٩ - باب ستايش و ثناء پيش از دعا
صمد، يا من لَمْ يَلِدْ وَ لَمْ يُولَدْ وَ لَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُواً أَحَدٌ، يا من لم يتخذ صاحبة و لا ولدا، يا من يفعل ما يشاء و يحكم ما يريد و يقضى ما أحب، يا من يَحُولُ بَيْنَ الْمَرْءِ وَ قَلْبِهِ، يا من هو بالمنظر الاعلى، يا من ليس كمثله شيء، يا سميع يا بصير»
و از نامهاى خداى عز و جل بسيار بگو، زيرا نامهاى خدا بسيار است و صلوات فرست بر محمد (ص) و آلش و بگو:
«اللهم اوسع على من رزقك الحلال ما أكف به وجهى و أؤدى به عن امانتى و أصل به رحمى و يكون عونا لى في الحج و العمرة».
و فرمود: مردى وارد مسجد شد و دو ركعت نماز خواند و از خداى عز و جل در خواست كرد، رسول خدا (ص) فرمود: اين بنده نسبت (بدرخواست از) پروردگارش شتاب كرد، مرد ديگرى آمد و دو ركعت نماز خواند سپس بر خداى عز و جل ثناء خواند (و او را ستايش كرد) و بر پيغمبر و آلش صلوات فرستاد، پس رسول خدا (ص) فرمود: (اكنون) درخواست كن كه بتو داده شود.
توضيح
- در حديث (٢) دعائى بود كه هم ترجمه بفارسى شد و هم شرح بعضى از فقرات آن را در آخر حديث ذكر كرديم، ولى چون از اين پس تا آخر كتاب دعا بيشتر احاديث مشتمل بر دعاهائى است كه رسول خدا يا ائمه معصومين صلوات اللَّه عليهم اجمعين دستور خواند آنها را فرمودهاند، و ترجمه و شرح آن براى خوانندگان پارسى زبان بسيار كم فائده بود، زيرا با دستور و سيرهاى كه بر خواندن دعاها بمتن عربى آن رسيده، و از طرفى تمامى اين دعاها در كتب ادعيه با ترجمهاش براى كسانى كه بخواهند از معانى آن استفاده كنند موجود بود، بدين جهت حديثهائى كه از اين پس مشتمل بر دعا است، قسمى از آن كه مربوط بكيفيت خواندن آن دعا است و يا چيزهاى ديگرى كه از متن دعاى مورد نظر بيرون است ترجمه خواهد شد، ولى از ترجمه متن دعاها خود دارى مىشود جز در پارهاى از موارد كه مناسب باشد.
٧-
ابو كهمس گويد: شنيدم حضرت صادق عليه السلام مىفرمود: مردى وارد مسجد شد و پيش از