آيين اخلاق در قرآن (ترجمه دستور الأخلاق فى القرآن) - دراز، محمد بن عبد الله؛ مترجم محمد رضا عطائي - الصفحة ٨٦٣ - و مطالعه صنع پروردگار
رحمت خدا گرديد.»
«يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لا تَرْفَعُوا أَصْواتَكُمْ فَوْقَ صَوْتِ النَّبِيِّ وَ لا تَجْهَرُوا لَهُ بِالْقَوْلِ كَجَهْرِ بَعْضِكُمْ لِبَعْضٍ أَنْ تَحْبَطَ أَعْمالُكُمْ وَ أَنْتُمْ لا تَشْعُرُونَ»[١]
«اى كسانى كه ايمان آوردهايد! صداى خود را فراتر از صداى پيامبر نكنيد و در برابر او بلند سخن نگوييد (و داد و فرياد نزنيد)، آنگونه كه بعضى از شما در برابر بعضى بلند صدا مىكنند. مبادا اعمال شما نابود گردد، درحالىكه نمىدانيد.»
«كِتابٌ أَنْزَلْناهُ إِلَيْكَ مُبارَكٌ لِيَدَّبَّرُوا آياتِهِ وَ لِيَتَذَكَّرَ أُولُوا الْأَلْبابِ»[٢]
«اين كتابى پربركت است كه بر تو نازل كردهايم، تا در آيات آن تدبّر كنند و خردمندان متذكّر شوند.»
«أَ فَلا يَتَدَبَّرُونَ الْقُرْآنَ أَمْ عَلى قُلُوبٍ أَقْفالُها»[٣]
«آيا آنها در آيات قرآن تدبّر نمىكنند (تا حقيقت را دريابند و وظايف خود را انجام دهند)، يا بر دلهاى آنها قفل نهاده شده است؟!»
«أَ فَلا يَتَدَبَّرُونَ الْقُرْآنَ وَ لَوْ كانَ مِنْ عِنْدِ غَيْرِ اللَّهِ لَوَجَدُوا فِيهِ اخْتِلافاً كَثِيراً»[٤]
«آيا آنها درباره وضع خاصّ اين قرآن انديشه نمىكنند و نتايج آن را بررسى نمىنمايند. اين قرآن اگر از طرف غيرخدا بود، حتما تناقضها و اختلافهاى فراوان در آن يافت مىشد (اكنون كه در آن هيچگونه اختلافى نيست، بايد بدانند كه از طرف خداوند نازل شده است.)»
و مطالعه صنع پروردگار:
«وَ فِي الْأَرْضِ آياتٌ لِلْمُوقِنِينَ وَ فِي أَنْفُسِكُمْ أَ فَلا تُبْصِرُونَ»[٥]
«و در زمين آياتى براى جويندگان يقين است، و در وجود خود شما (نيز آياتى است)، آيا (چشم بازنمىكنيد و اين همه آيات و نشانههاى آشكار حق را) نمىبينيد؟!»
«أَ وَ لَمْ يَنْظُرُوا فِي مَلَكُوتِ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ ما خَلَقَ اللَّهُ مِنْ شَيْءٍ وَ أَنْ عَسى أَنْ يَكُونَ قَدِ
[١] - حجرات( ٤٩) آيه ٢.
[٢] - ص( ٣٨) آيه ٢٩.
[٣] - محمّد( ٤٧) آيه ٢٤.
[٤] - نساء( ٤) آيه ٨٢.
[٥] - ذاريات( ٥١) آيه ٢١- ٢٠.