آيين اخلاق در قرآن (ترجمه دستور الأخلاق فى القرآن) - دراز، محمد بن عبد الله؛ مترجم محمد رضا عطائي - الصفحة ٨١٢ - خوردن مال يتيم
وام با سود (رباخوارى):
«يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَ ذَرُوا ما بَقِيَ مِنَ الرِّبا إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ فَإِنْ لَمْ تَفْعَلُوا فَأْذَنُوا بِحَرْبٍ مِنَ اللَّهِ وَ رَسُولِهِ وَ إِنْ تُبْتُمْ فَلَكُمْ رُؤُسُ أَمْوالِكُمْ لا تَظْلِمُونَ وَ لا تُظْلَمُونَ»[١]
«اى كسانى كه ايمان آوردهايد، از خدا بپرهيزيد و آنچه از ربا باقى مانده، رها كنيد، اگر ايمان داريد، اگر چنين نمىكنيد، بدانيد با جنگ با خدا و رسول او روبهرو خواهيد بود، اگر توبه كنيد، سرمايههاى شما از آن شماست، نه ستم مىكنيد و نه بر شما ستم مىشود.»
اختلاس:
«وَ لا تَبْخَسُوا النَّاسَ أَشْياءَهُمْ»[٢]
«و از حقوق مردم چيزى كم نگذاريد.»
هر نوع تملّك نامشروع:
«يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لا تَأْكُلُوا أَمْوالَكُمْ بَيْنَكُمْ بِالْباطِلِ إِلَّا أَنْ تَكُونَ تِجارَةً عَنْ تَراضٍ مِنْكُمْ»[٣]
«اى كسانى كه ايمان آوردهايد! اموال يكديگر را به باطل (از طرق نامشروع) نخوريد، مگر اينكه (تصرّف شما در اموال ديگران از طريق) تجارتى باشد كه با رضايت شما انجام مىگيرد.»
خوردن مال يتيم:
«وَ آتُوا الْيَتامى أَمْوالَهُمْ وَ لا تَتَبَدَّلُوا الْخَبِيثَ بِالطَّيِّبِ وَ لا تَأْكُلُوا أَمْوالَهُمْ إِلى أَمْوالِكُمْ إِنَّهُ كانَ حُوباً كَبِيراً»[٤]
«اموال يتيمان را (وقتى كه رشد پيدا كردند) به آنها بدهيد و هيچگاه اموال پاكيزه آنها را با اموال ناپاك و پست خود تبديل نكنيد، و اموال آنها را با اموال خود نخوريد، اينگونه تجاوز به
[١] - بقره( ٢) آيههاى ٢٧٩- ٢٧٨.
[٢] - اعراف( ٧) آيه ٨٥.
[٣] - نساء( ٤) آيه ٢٩.
[٤] - نساء( ٤) آيه ٢.