آيين اخلاق در قرآن (ترجمه دستور الأخلاق فى القرآن) - دراز، محمد بن عبد الله؛ مترجم محمد رضا عطائي - الصفحة ٨٥٦ - باكى از مرگ نيست كه در وقت خود فرامىرسد
«اى كسانى كه ايمان آوردهايد! هنگامى كه با كافران در ميدان جهاد روبهرو شديد، به آنها پشت نكنيد و فرار اختيار ننماييد!»
پايدارى و اتّحاد:
«يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذا لَقِيتُمْ فِئَةً فَاثْبُتُوا وَ اذْكُرُوا اللَّهَ كَثِيراً لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ وَ أَطِيعُوا اللَّهَ وَ رَسُولَهُ وَ لا تَنازَعُوا فَتَفْشَلُوا وَ تَذْهَبَ رِيحُكُمْ»[١]
«اى كسانى كه ايمان آوردهايد! هنگامى كه گروهى از دشمنان را در برابر خود در ميدان نبرد ببينيد، ثابت قدم باشيد، خدا را فراوان ياد كنيد تا رستگار و پيروز شويد. و فرمان خدا و پيامبرش را اطاعت نماييد و از پراكندگى و نزاع بپرهيزيد تا سست نشويد. و نتيجه اين سستى و فتور از ميان رفتن قدرت و قوّت و هيبت و عظمت شماست.»
استقامت و بردبارى:
«يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اصْبِرُوا وَ صابِرُوا وَ رابِطُوا وَ اتَّقُوا اللَّهَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ»[٢]
«اى كسانى كه ايمان آوردهايد! در برابر حوادث ايستادگى كنيد و در برابر دشمنان نيز استقامت به خرج دهيد و از مرزهاى خود مراقبت به عمل آوريد؟ و از خدا بپرهيزيد، شايد رستگار شويد.»
«وَ لا تَهِنُوا وَ لا تَحْزَنُوا وَ أَنْتُمُ الْأَعْلَوْنَ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ»[٣]
«و سست نشويد و غمگين مگرديد، شما برتريد، اگر ايمان داشته باشيد.»
باكى از مرگ نيست كه در وقت خود فرامىرسد:
«يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لا تَكُونُوا كَالَّذِينَ كَفَرُوا وَ قالُوا لِإِخْوانِهِمْ إِذا ضَرَبُوا فِي الْأَرْضِ أَوْ كانُوا غُزًّى لَوْ كانُوا عِنْدَنا ما ماتُوا وَ ما قُتِلُوا لِيَجْعَلَ اللَّهُ ذلِكَ حَسْرَةً فِي قُلُوبِهِمْ وَ اللَّهُ يُحْيِي وَ يُمِيتُ وَ اللَّهُ بِما تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ»[٤]
«اى كسانى كه ايمان آوردهايد! همانند كافران نباشيد هنگامى كه برادرانشان (در راه خدا) به مسافرت مىروند و يا در صف مجاهدان قرار مىگيرند و كشته مىشوند، مىگويند: افسوس! اگر نزد
[١] - انفال( ٨) آيه ٤٦- ٤٥.
[٢] - آل عمران( ٣) آيه ٢٠٠.
[٣] - آل عمران( ٣) آيه ١٣٩.
[٤] - آل عمران( ٣) آيه ١٥٦.