آيين اخلاق در قرآن (ترجمه دستور الأخلاق فى القرآن) - دراز، محمد بن عبد الله؛ مترجم محمد رضا عطائي - الصفحة ٨٢٤ - احسان بهويژه بر مستمندان
نه به خاطر بدان:
«وَ لا تَكُنْ لِلْخائِنِينَ خَصِيماً وَ اسْتَغْفِرِ اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ كانَ غَفُوراً رَحِيماً وَ لا تُجادِلْ عَنِ الَّذِينَ يَخْتانُونَ أَنْفُسَهُمْ إِنَّ اللَّهَ لا يُحِبُّ مَنْ كانَ خَوَّاناً أَثِيماً»[١]
«هرگز از كسانى مباش كه از خائنان حمايت نمائى! و از پيشگاه خداوند طلب آمرزش نما! زيرا خداوند آمرزنده و مهربان است، و هيچگاه از خائنان و آنها كه به خود خيانت كردند، حمايت نكن، چرا كه خداوند خيانتكنندگان گنهكار را دوست نمىدارد.»
دلسوزى متقابل:
«وَ الَّذِينَ مَعَهُ أَشِدَّاءُ عَلَى الْكُفَّارِ رُحَماءُ بَيْنَهُمْ.»[٢]
«و كسانى كه با او (پيامبر ٦) هستند، در برابر كفّار سرسخت و شديدند و در ميان خودشان مهربانند»
«أَذِلَّةٍ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ أَعِزَّةٍ عَلَى الْكافِرِينَ»[٣]
«در برابر مؤمنان خاضع و مهربان و در برابر دشمنان و ستمكاران سرسخت و خشن و پرقدرتاند.»
«ثُمَّ كانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَ تَواصَوْا بِالصَّبْرِ وَ تَواصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ»[٤]
«سپس از كسانى باشد كه ايمان آورده و يكديگر را به صبر و رحمت توصيه مىكنند، آنها اصحاب اليمين هستند.»
«أُولئِكَ أَصْحابُ الْمَيْمَنَةِ»[٥]
احسان بهويژه بر مستمندان:
«يَسْئَلُونَكَ ما ذا يُنْفِقُونَ قُلْ ما أَنْفَقْتُمْ مِنْ خَيْرٍ فَلِلْوالِدَيْنِ وَ الْأَقْرَبِينَ وَ الْيَتامى وَ الْمَساكِينِ وَ ابْنِ
[١] - نساء( ٤) آيه ١٠٥- ١٠٧.
[٢] - فتح( ٤٨) آيه ٢٩.
[٣] - مائده( ٥) آيه ٥٤.
[٤] ( ٤ و ٥)- بلد( ٩٠) آيه ١٧ و ١٨.
[٥] ( ٤ و ٥)- بلد( ٩٠) آيه ١٧ و ١٨.