آيين اخلاق در قرآن (ترجمه دستور الأخلاق فى القرآن) - دراز، محمد بن عبد الله؛ مترجم محمد رضا عطائي - الصفحة ٧٧٤ - استقامت و پايدارى
اين جهان افرادى را كه اظهار اسلام مىكنند، متّهم كرده و آنها را به عنوان يك دشمن به قتل برسانيد و اموال آنها را به غنيمت بگيريد، درحالىكه غنيمتهاى جاودانى و ارزنده در پيشگاه خداست، گرچه در گذشته چنين بوديد و در دوران جاهليّت جنگهاى شما انگيزه غارتگرى داشت، ولى اكنون خدا بر شما منّت نهاد (بنابراين)، لازم است در كارها تحقيق كنيد، و بدانيد كه خداوند از اعمال و نيّات شما آگاه است.»
اجتناب از بدگمانى:
«وَ لا تَقْفُ ما لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ إِنَّ السَّمْعَ وَ الْبَصَرَ وَ الْفُؤادَ كُلُّ أُولئِكَ كانَ عَنْهُ مَسْؤُلًا»[١]
«و از آنچه به آن آگاهى ندارى، پيروى نكن! زيرا گوش و چشم و دل همه مسئولند! (و در برابر كارهايى كه انجام دادهاند، از انسان بازخواست مىشود.)»
استقامت و پايدارى:
«وَ لِرَبِّكَ فَاصْبِرْ»[٢]
«و به خاطر پروردگارت شكيبايى كن!»
«وَ اصْبِرْ وَ ما صَبْرُكَ إِلَّا بِاللَّهِ»[٣]
«شكيبايى پيشه كن! و اين شكيبايى تو جز براى خدا (و به توفيق پروردگار) نمىتواند باشد.»
«يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اصْبِرُوا وَ صابِرُوا»[٤]
«اى كسانى كه ايمان آورديد! در برابر حوادث ايستادگى كنيد و در برابر دشمنان نيز پايدار باشيد!»
«أَمْ حَسِبْتُمْ أَنْ تَدْخُلُوا الْجَنَّةَ وَ لَمَّا يَأْتِكُمْ مَثَلُ الَّذِينَ خَلَوْا مِنْ قَبْلِكُمْ»[٥]
«آيا گمان كرديد داخل بهشت مىشويد، بىآنكه حوادثى همچون حوادث سخت گذشتگان به
[١] - اسراء( ١٧) آيه ٣٦.
[٢] - مدّثر( ٧٤) آيه ٧.
[٣] - نحل( ١٦) آيه ١٢٧.
[٤] - آل عمران( ٣) آيه ٢٠٠.
[٥] - بقره( ٢) آيه ٢١٤.