آيين اخلاق در قرآن (ترجمه دستور الأخلاق فى القرآن) - دراز، محمد بن عبد الله؛ مترجم محمد رضا عطائي - الصفحة ٨٤٢ - نشست خوب
يَعْقِلُونَ»[١]
«اى كسانى كه ايمان آوردهايد! صداى خود را فراتر از صداى پيامبر نكنيد و در برابر او بلند سخن نگوييد (و داد و فرياد نزنيد)، آنگونه كه بعضى از شما در برابر بعضى بلند صدا مىكنند.
مبادا اعمال شما نابود گردد، درحالىكه نمىدانيد، آنها كه صداى خود را نزد رسول خدا كوتاه مىكنند، همان كسانى هستند كه خداوند دلهاى ايشان را براى تقوا خالص نموده، و براى آنان آمرزش و پاداش عظيمى است، (ولى) كسانى كه تو را از پشت حجرهها بلند صدا مىزنند، بيشترشان نمىفهمند.»
سلام در وقت ورود:
«فَإِذا دَخَلْتُمْ بُيُوتاً فَسَلِّمُوا عَلى أَنْفُسِكُمْ تَحِيَّةً مِنْ عِنْدِ اللَّهِ مُبارَكَةً طَيِّبَةً»[٢]
«پس هنگامى كه وارد خانهاى شديد، بر خويشتن سلام كنيد؛ سلام و تحيّتى از سوى خداوند، سلامى پربركت و پاكيزه.»
جواب سلام بهتر از آن:
«وَ إِذا حُيِّيتُمْ بِتَحِيَّةٍ فَحَيُّوا بِأَحْسَنَ مِنْها أَوْ رُدُّوها».[٣]
«هنگامى كه كسى به شما سلام بگويد، پاسخ آن را به طرز بهتر بدهيد و يا لااقل بهطور مساوى پاسخ گوييد!»
نشست خوب:
«يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذا قِيلَ لَكُمْ تَفَسَّحُوا فِي الْمَجالِسِ فَافْسَحُوا يَفْسَحِ اللَّهُ لَكُمْ وَ إِذا قِيلَ انْشُزُوا فَانْشُزُوا»[٤]
«اى كسانى كه ايمان آوردهايد! هنگامى كه به شما گفته شود: مجلس را وسعت بخشيد! (و به تازهواردها جا دهيد)، وسعت ببخشيد! (اگر چنين كنيد) خداوند (بهشت را) براى شما وسعت بخشد و
[١] - حجرات( ٤٩) آيه ٤- ٢.
[٢] - نور( ٢٤) آيه ٦١.
[٣] - نساء( ٤) آيه ٨٦.
[٤] - مجادله( ٥٨) آيه ١١.