شرح مثنوى - شهيدى، سید جعفر - الصفحة ٩٣ - نواختن مجنون آن سگ را كه مقيم كوى ليلى بود
شناختى است كه از ليلى دارد و براى همين شناخت است كه در كوى او جاى گرفته است.
سگ كهف: براى من در حرمت چون سگ اصحاب كهف مىنمايد.
هم لَهف: شريك دريغ و افسوس، هم درد، آشنا به درد و غم.
|
اى كه شيران مر سگانش را غلام |
گفت امكان نيست خامش و السّلام |
|
|
گر ز صورت بگذريد اى دوستان |
جنّت است و گلستان در گلستان |
|
|
صورت خود چون شكستى سوختى |
صورت كُل را شكست آموختى |
|
|
بعد از آن هر صورتى را بشكنى |
همچو حيدر بابِ خيبر بر كنى |
|
|
سُغبه صورت شد آن خواجه سليم |
كه به دِه مىشد به گفتارى سَقيم |
|
|
سوى دام آن تملّق شادمان |
همچو مرغى سوى دانه امتحان |
|
|
از كرم دانست مرغ آن دانه را |
غايتِ حرص است نه جود آن عطا |
|
|
مرغكان در طمعِ دانه شادمان |
سوى آن تزوير پرّان و دوان |
|
|
گر ز شادى خواجه آگاهت كنم |
ترسم اى رهرو كه بىگاهت كنم |
|
|
مختصر كردم چو آمد دِه پديد |
خود نبود آن دِه ره ديگر گزيد |
|
|
قرب ماهى دِه به دِه مىتاختند |
ز آنكه راهِ دِه نكو نشناختند |
|
|
هر كه در ره بىقلاووزى رود |
هر دو روزه راه صد ساله شود |
|
|
هر كه تازد سوى كعبه بىدليل |
همچو اين سر گشتگان گردد ذليل |
|
|
هر كه گيرد پيشهاى بىاوستا |
ريشخندى شد به شهر و روستا |
|
|
جز كه نادر باشد اندر خافقين |
آدمى سر بر زند بىوالدين |
|
|
مال او يابد كه كسبى مىكند |
نادرى باشد كه بر گنجى زند |
|
|
مصطفايى كو كه جسمش جان بود |
تا كه باشد رحمن عَلَّمَ القُرآن بود |
|
|
اهل تن را جمله عَلَّم بِالقَلَم |
واسطه افراشت در بذلِ كرم |
|
|
هر حريصى هست محروم اى پسر |
چون حريصان تك مرو آهستهتر |
|
|
اندر آن ره رنجها ديدند و تاب |
چون عذاب مرغ خاكى در عَذاب |
|
|
سير گشته از ده و از روستا |
وز شكر ريز چنان نااوستا |
|
ب ٥٩٧- ٥٧٧ صورت: جسم، ظاهر.