آيين اخلاق در قرآن (ترجمه دستور الأخلاق فى القرآن) - دراز، محمد بن عبد الله؛ مترجم محمد رضا عطائي - الصفحة ٨٣٣ - ٢ - فايده احسان
كسانى كه افراد نادان و بىاطّلاع آنها را از شدّت عفاف، غنى مىپندارند، آنها را از چهرههايشان مىشناسيد، هرگز به اصرار از مردم چيزى نمىخواهند.»
«إِنَّمَا الصَّدَقاتُ لِلْفُقَراءِ وَ الْمَساكِينِ وَ الْعامِلِينَ عَلَيْها وَ الْمُؤَلَّفَةِ قُلُوبُهُمْ وَ فِي الرِّقابِ وَ الْغارِمِينَ وَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَ ابْنِ السَّبِيلِ فَرِيضَةً مِنَ اللَّهِ وَ اللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ»[١]
«صدقات و زكات براى فقيران است و مساكين و عاملان جمعآورىكنندگان زكات و كسانى كه براى جلب محبّتشان اقدام مىشود، و در راه آزاد ساختن بردگان و اداره دين بدهكاران و در راه خدا و واماندگان در راه، اين فريضه الهى است، خداوند دانا و حكيم است.»
٢- فايده احسان:
«وَ ما تُنْفِقُوا مِنْ خَيْرٍ فَلِأَنْفُسِكُمْ وَ ما تُنْفِقُونَ إِلَّا ابْتِغاءَ وَجْهِ اللَّهِ»[٢]
«آنچه را از خوبىها انفاق كنيد، براى خودتان است، ولى جز براى خدا انفاق نكنيد.»
«وَ مَثَلُ الَّذِينَ يُنْفِقُونَ أَمْوالَهُمُ ابْتِغاءَ مَرْضاتِ اللَّهِ وَ تَثْبِيتاً مِنْ أَنْفُسِهِمْ كَمَثَلِ جَنَّةٍ بِرَبْوَةٍ أَصابَها وابِلٌ فَآتَتْ أُكُلَها ضِعْفَيْنِ فَإِنْ لَمْ يُصِبْها وابِلٌ فَطَلٌّ.»[٣]
«و مثل كسانى كه اموال خود را براى خشنودى خدا و استوار كردن (ملكات عالى انسانى) در روح خود انفاق مىكنند، همچون باغى است كه در نقطه بلندى باشد و بارانهاى درشت و پىدرپى به آن برسد (و به خاطر بلند بودن مكان از هوا و فضا بهتر بهره گيرد)، ميوه خود را دوچندان دهد، و اگر باران درشتى بر آن نبارد، شبنم بر آن مىبارد.»
«وَ يُطْعِمُونَ الطَّعامَ عَلى حُبِّهِ مِسْكِيناً وَ يَتِيماً وَ أَسِيراً إِنَّما نُطْعِمُكُمْ لِوَجْهِ اللَّهِ لا نُرِيدُ مِنْكُمْ جَزاءً وَ لا شُكُوراً»[٤]
«و غذاى (خود) را با اينكه به آن علاقه (و نياز) دارند، به مسكين و يتيم و اسير مىدهند، (مىگويند:) ما شما را تنها به خاطر خدا اطعام مىكنيم و هيچ پاداشى و سپاسى از شما نمىخواهيم.»
«وَ سَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى الَّذِي يُؤْتِي مالَهُ يَتَزَكَّى وَ ما لِأَحَدٍ عِنْدَهُ مِنْ نِعْمَةٍ تُجْزى إِلَّا ابْتِغاءَ وَجْهِ رَبِّهِ
[١] - توبه( ٩) آيه ٦٠.
[٢] - بقره( ٢) آيه ٢٧٢.
[٣] - بقره( ٢) آيه ٢٦٥.
[٤] - انسان( ٧٦) آيه ٩- ٨.