الرسائل الرجالية - الكلباسي، أبو المعالي - الصفحة ١٨٠ - فائدة ١ في صاحب كتاب رجال الكشي المتداول
بالسندي. ثمّ حكى عن اختيار الشيخ من كتاب الكشّي «السري»[١] بدل «السندي» فقال: و هو الذي ينبغي.[٢]
و في ترجمة محمّد بن إبراهيم الحضيني في قوله: و الذي وجدت في «كش» و اختيار الشيخ.[٣]
و يظهر من كلام الفاضل الشيخ محمّد في قوله في ذيل كلام له: و أمّا ما وقع في الكشّي من المخالفة لما في النجاشي فالظاهر أنّه من أغلاط نسخ الكشّي، الموجودة الآن.[٤]
اللّهمّ إلّا أن يكون المقصود من «نسخ الكشّي، الموجودة» هو نسخ الاختيار.
ثمّ إنّه يظهر بما مرّ من عبارة الفهرست في ترجمة أحمد بن داود أنّ كتاب الكشّي اسمه معرفة الرجال، إلّا أن يكون لفظة «في» سقطت قبل «معرفة الرجال» حيث إنّه قال: نقلناها من كتابه معرفة الرجال، كما يرشد إليه ما في آخر الجزء الثاني من الاختيار[٥] كما مرّ.
لكن صريح العلّامة المجلسي في أوائل البحار[٦]- عند تعداد الكتب المأخوذ عنها- يقتضي كون اسم كتاب الكشّي «معرفة الرجال».
و أيضا وضع كتاب الكشّي لنقل الروايات المادحة و القادحة، و التعرّض لحال الرجل فيه نادر.
و أيضا قد حكى في اللؤلؤة أنّه رتّب كتاب الكشّي على حروف المعجم
[١] . في المصدر:« السدي».
[٢] . منهج المقال: ٢٣٣.
[٣] . منهج المقال: ٢٧٣.
[٤] . التحرير الطاووسي: ٦٥٥/ ٤٩٦.
[٥] . اختيار معرفة الرجال( رجال الكشّي) ٢: ٨١٣- ٨١٤/ ١٠١٦.
[٦] . بحار الأنوار ١: ١٦، باب مصادر الكتاب.