شرح محقق بارع جمال الدين محمد خوانسارى بر غُرر الحكَم و دُرَر الكَلم - آقا جمال خوانسارى - الصفحة ٤٦١ - ٩١٨١ من تجنب الكذب صدقت أقواله
هر كه رها كند زبان خود را ظاهر كند تنكى[١] عقل خود را.
٩١٧٦ من وصلك و هو معدم خير لك ممن جفاك و هو مكثر.
هر كه پيوند كند ترا و او بىچيز باشد بهترست از براى تو از كسى كه ببرد از تو و او مالدار باشد، غرض اينست كه دوستى و مصاحبت با درويشى كه پيوند كند ترا و شرايط دوستى و مصاحبت بجا آورد بهترست از براى تو از دوستى و مصاحبت با صاحب مالى كه ببرد از تو و شرايط دوستى و مصاحبت بجا نياورد.
٩١٧٧ من استبد برأيه خاطر و غرر.
هر كه منفرد باشد برأى خود مشرف كرده خود را بر هلاكت و فريب داده.
٩١٧٨ من اطمأن قبل الاختبار ندم.
هر كه اعتماد كند پيش از آزمايش پشيمان گردد.
٩١٧٩ من أبرم سئم[٢].
هر كه ابرام كند ملول شوند مردم از او.
٩١٨٠ من حفظ التجارب أصابت أفعاله.
هر كه حفظ كند تجربهها را درست باشد كارهاى او.
٩١٨١ من تجنب الكذب صدقت أقواله.
هر كه دورى كند از دروغ تصديق كرده شود اقوال او، يعنى مردم از قماش اقوال او صدق آنها را استنباط كنند و تصديق آنها كنند.
[١] - شارح( ره) بر روى تاء زبر و بر روى نون ضمه گذاشته پس بنظر مىآيد كه تنكى بر وزن و معنى سبكى باشد فراجع كتب اللغة.
[٢] - باعتبار« سئم منه» معنى شده است.