شرح محقق بارع جمال الدين محمد خوانسارى بر غُرر الحكَم و دُرَر الكَلم - آقا جمال خوانسارى - الصفحة ١١٨ - ٧٦٠٠ لو رأيتم السخاء رجلا لرأيتموه حسنا يسر الناظرين
يعنى قوى باشيد بر آن و آسان باشد آن بر شما.
٧٥٩٧ لو تميزت الاشياء لكان الصدق مع الشجاعة، و كان الجبن مع الكذب.
اگر امتياز يابند چيزها هر آينه بوده باشد راستگوئى با شجاعت، و بوده باشد ترسناكى با دروغگوئى، يعنى صفاتى كه با يكديگر مخلوط شدهاند اگر كسى امتياز دهد آنها را و جدا كند از يكديگر ميداند كه راستگوئى با شجاعت ميباشد و جبن با دروغگوئى.
٧٥٩٨ لو رأيتم البخل رجلا لرأيتموه مشوها[١] يغض عنه كل بصر و ينصرف عنه كل قلب.
اگر مىديديد شما بخيلى را مردى هر آينه مىديديد آن را زشت گردانيده شده كه پائين انداخته شده باشد از آن هر ديده، و برگردد از آن هر دلى.
٧٥٩٩ لو ان السماوات و الارض كانتا على عبد رتقا ثم اتقى الله لجعل[٢] الله له منهما مخرجا و رزقه من حيث لا يحتسب[٣].
اگر اين كه آسمانها و زمين بوده باشند بر بنده پيوسته بر يكديگر پس پرهيزگارى كند خدا را بگرداند خدا از براى او بدرشدى از آنها، و روزى دهد او را از آنجا كه گمان نبرد.
٧٦٠٠ لو رأيتم السخاء رجلا لرأيتموه حسنا يسر الناظرين.
[١] - اين فقره بهمين لفظ تا اينجا چند ورق پيش از اين ياد شد و گويا تكرار باعتبار باقيست.
[٢] - در نسخه اصل مخطوطه بخط شارح( ره):« جعل» بدون لام جواب ضبط شده.
[٣] - اين عبارت را بنا بر نقل سيد( ره) در نهج البلاغه آن حضرت ٧ بابو ذر رضى الله عنه فرموده هنگامى كه عثمان او را بربذه تبعيد مىكرده و آن حضرت بمشايعت ابو ذر تشريف برده بوده است و در ساير كتب اخبار نيز چنين نقل شده است هر كه خواهد رجوع كند.