شرح محقق بارع جمال الدين محمد خوانسارى بر غُرر الحكَم و دُرَر الكَلم - آقا جمال خوانسارى - الصفحة ٣١٥ - ٨٥٣٥ من سما الى الرياسة صبر على مضض السياسة
و احسان بايشان، بر گردانيده شود در آخرت ببندگى، و در آنجا بعد از آزادى در دنيا بنده و گرفتار گردد، يا بر گردد در دنيا ببندگى و گرفتار گردد بتنگى و خوف و بلاها.
٨٥٣١ من أصبح يشكو مصيبة نزلت به فانما يشكو ربه.
هر كه داخل صباح شود چنين كه شكوه كند يا بگردد چنين كه شكوه كند مصيبتى را كه فرود آمده باشد باو پس بدرستى كه او شكوه نكند مگر پروردگار خود را.
٨٥٣٢ من أفنى عمره فى غير ما ينجيه فقد أضاع مطلبه.
هر كه فانى كند عمر خود را در غير آنچه رستگارى دهد او را پس بتحقيق كه ضايع كرده مطلب خود را، يعنى مطلب صحيح و درست چيزيست كه سبب رستگارى گردد پس هر كه مطلب خود را غير آن كرده پس مطلب خود را ضايع و تباه كرده.
٨٥٣٣ من اكتسب مالا من غير حله أضر بآخرته.
هر كه كسب كند مالى را از غير راه حلالى آن، ضرر رساند بآخرت خود.
٨٥٣٤ من تأيد فى الامور ظفر ببغيته.
هر كه تأييد يابد در كارها فيروزى يابد بمطلب خود، مراد تأييد يافتن از جانب حق تعالى است يعنى هر كه از جانب حق تعالى قوت يابد فيروزى يابد بمطلب خود، پس آدمى در هر كار بايد كه متوسل شود بدرگاه او و طلب تأييد او كند تا فيروزى يابد بمطلب.
٨٥٣٥ من سما الى الرياسة صبر على مضض السياسة.
هر كه بلند شود بمرتبه رياست صبر كند بر درد سياست، «سياست رعيت» چنانكه مكرر مذكور شد بمعنى أمر و نهى ايشانست و اصلاح أحوال ايشان، و مراد اينست كه هر كه بلند شود بمرتبه رياست و سر كردگى، بايد كه صبر كند بر تعب