شرح محقق بارع جمال الدين محمد خوانسارى بر غُرر الحكَم و دُرَر الكَلم - آقا جمال خوانسارى - الصفحة ٢٩ - ٧٣٣٣ للمستحلى لذة الدنيا غصة
٧٣٣٠ للاعتبار تضرب الامثال.
از براى عبرت گرفتن زده مىشود مثلها، يعنى مثلها كه زده شده در قرآن مجيد و أحاديث مقدسه از براى دنيا و ايمان و كفر و أمثال آنها از براى اينست كه مردم عبرت گيرند، و آنچه از براى آن مثل خوب زده شده بعمل آورند، و آنچه از براى آن مثل بد زده شده اجتناب نمايند، نه اين كه مانند اكثر مردم از گوشى بشنوند و از گوش ديگر بيرون كنند.
٧٣٣١ للشدائد تدخر الرجال.
از براى سختيها ذخيره كرده ميشوند مردان، يعنى آشنائى و دوستى با مردان از براى اينست كه ذخيره باشند از براى اين كس در سختيها، و إمداد و إعانتى كه ايشان را مقدور و ميسر باشد بعمل آوردند، پس هر كه چنين نباشد آشنائى و دوستى با او لغو و عبث است و او در حقيقت مرد نيست.
٧٣٣٢ للظالم بكفه عضة.
از براى ستمگر است دندان گرفتن دست خود، يعنى در روز قيامت از روى حسرت و ندامت در وقتى كه جزاى ستم خود را مىبيند، و ممكن است كه ترجمه اين باشد كه: از براى ستمگرست در دست او دندان گرفتنى، يعنى آنچه در دست او باقى مىماند از آنچه بظلم و ستم گرفته دندان گرفتنى است كه در روز قيامت دست خود را بدندان خود خواهد گزيد از راه حسرت و ندامت، و اين معنى شايد ظاهرتر باشد بنا بر اين كه شايع بنا بر معنى اول «على كفه» است نه «بكفه» چنانكه در قرآن مجيد فرموده: « «يوم يعض الظالم على يديه» روزى كه مىگزد بدندان ستمگر دستهاى خود را».
٧٣٣٣ للمستحلى لذة الدنيا غصة.